fofo
Étymologie
modifier- (Abréviation) de forum.
Nom commun
modifierfofo \fɔ.fɔ\ Référence nécessaire masculin (pluriel à préciser)
- (Argot Internet) (Néologisme) (Familier) Forum.
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « fofo [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierfofo \Prononciation ?\
Références
modifier- David Mead, 2001, A Preliminary Sketch of the Bobongko Language, NUSA 49, pp. 61-94.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fofo | fofos |
Féminin | fofa | fofas |
fofo \ˈfo.fo\
Prononciation
modifier- Madrid : \ˈfo.fo\
- Mexico, Bogota : \ˈfo.f(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfo.fo\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierfofo
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierfofo \ˈfo.fu\ (Lisbonne) \ˈfo.fʊ\ (São Paulo)
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe fofar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu fofo |
fofo \ˈfo.fu\ (Lisbonne) \ˈfo.fʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fofar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \ˈfo.fu\ (langue standard), \ˈfo.fu\ (langage familier)
- São Paulo : \ˈfo.fʊ\ (langue standard), \ˈfo.fʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ˈfo.fʊ\ (langue standard), \ˈfo.fʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ˈfo.fu\ (langue standard), \ˈfo.fʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ˈfo.fʊ\
- Dili : \ˈfo.fʊ\
Références
modifier- « fofo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierfofo \Prononciation ?\
- (Botanique) Fleur de l’arbre à pain.
Nom commun 2
modifierfofo \Prononciation ?\
- (Ichtyologie) Elegatus bipinnulatus.
Références
modifier- Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017