fouetter
Étymologie
modifierVerbe
modifierfouetter \fwe.te\ ou \fwɛ.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Frapper à l’aide d’un fouet.
Dans les premiers âges historiques, on ne voit pas seulement les maîtres frapper et fouetter leurs esclaves ; les rois eux-mêmes administrent le supplice de la bastonnade.
— (La Bastonnade et la flagellation légales, dans le Le Magasin pittoresque, vol. 8, 1854, page 54)- Et fouette cocher ! se dit, en plaisantant, pour exprimer que l’on part en voiture avec une certaine rapidité. (Sens figuré) Se lancer dans une affaire avec précipitation.
J’engagerai la lutte, et puis fouette cocher.
- Frapper à coups de verge ou à l’aide d’une lanière.
Les flagellans inondèrent l’Europe au commencement du 16e siècle. Les confesseurs fouettaient leurs pénitens à cul nu. Les jeunes gens, presque nus, couraient les rues, une poignée de verges à la main, se fouettaient publiquement. Les femmes les regardaient à travers les jalousies des fenêtres, et se fouettaient entre elles.
— (Vincent Fournier Verneuil, Paris, tableau moral et philosophique, Paris : chez les principaux libraires, 1826, page 512)Puis il fit mettre à nu le traître, ordonna qu’on lui liât les mains derrière le dos, et le renvoya à Falérie sous la conduite de ses élèves, qu’il arma de verges pour qu’ils l’en fouettassent dans le trajet.
— (Eugène Henriot, Mœurs juridiques et judiciaires de l’ancienne Rome d’après les poètes latins, Paris : chez Firmin didot frères, fils & Cie, 1865, volume 3, partie 1, page 272)Fouetter un enfant, un chien. — On fouettait autrefois les criminels.
- (Par analogie) Frapper contre quelque chose.
Maintenant il pleut… J’entends l’eau qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre…
— (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)On frappe le minaouet sur le hauban qu'il faut roidir en le fouettant dessus ; ensuite on tourne la ride du hauban sur la traverse, & on la fixe avec un autre bois qui qui sert de levier, pour faire tourner la traverse, […].
— (« Minahouet », dans l’Encyclopédie méthodique: Marine, tome 2, Paris : chez Charles-Joseph Panckoucke & Liège : chez Plomteux, 1786, page 750)- (Marine) — Les voiles fouettent les mâts lorsque le vent n’est pas assez fort pour enfler les voiles et que, par l’effet du tangage et du roulis, elles frappent avec violence contre les mâts.
La pluie, la grêle fouette contre les vitres.
La neige fouette.
Le vent nous fouettait au visage.
La pluie nous fouettait le visage.
- (Par analogie) (Cuisine) Battre avec un fouet ou tout autre instrument de la crème, du blanc d’œuf, etc., pour les faire mousser.
- Cassez l’œuf dans le verre mesureur et fouettez-le rapidement à l’aide d’une fourchette, puis ajoutez de l’eau glacée […] — (Masterchef Cookbook 2011, Place des Éditeurs, 2011, page 57)
- (Sens figuré) (Cuisine) Entretenir l'intérêt autour d’un produit pour faire monter les ventes.
« J’ai feuilleté le bouquin. Il fera vente, croyez-moi. J’ai déjà sorti quatre exemplaires. C’est un début. Dommage que la critique soit si lente à se prononcer… Il faut fouetter la crème, fouetter la crème ! C’est un commerçant qui vous parle. »
— (Henri Troyat, Le mort saisit le vif, 1942, réédition Le Livre de Poche, page 67)
- Stimuler, encourager, exciter.
Félicité, à laquelle il contait ses souffrances, ne fut pas fâchée de le voir affamé ; elle pensa que la misère fouetterait ses paresses.
— (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)On apercevait sous ce voile des faces suantes, congestionnées, tandis que l’odeur âcre de tout ce monde entassé accroissait l’ivresse, les cris dont l’auditoire se fouettait à chaque chanson nouvelle.
— (Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897)Les partisans de Trump, fouettés par des tweets aussi rageurs que mensongers, s’enfoncent chaque jour un peu plus dans l’amertume et le goût de vengeance.
— (Richard Latendresse, Faire son deuil de la présidence, Le Journal de Québec, 29 novembre 2020)
- (France) (Argot) Puer ; sentir mauvais.
Ça fouette !
Il était rentré dans une minuscule piaule, dont l’éclairage qui valait pas lerche reposait au père Lachaise, qui fouettait grave le chacal !
— (Jean-Louis La Carbona, Toubkal sur Saône, Éditions Edilivre, 2014, page 196)Et on m’a dit que tu te laves, Ponce Pilate, tous les jours! […] Je suis sûr que ta femme, la ravissante Claudia Procula, doit être heureuse d’avoir un homme aussi lisse qu’un galet ! Heureusement qu’elle n’a pas épousé l’un de nous. Elle s’évanouirait tant nous fouettons...
— (Eric-Emmanuel Schmitt, Évangile selon Pilate, Albin Michel, 2000, page 205)
Synonymes
modifier- flageller (1)
- dauber (7)
- ne pas sentir la rose (7)
- (Familier) puer (7)
- schlinguer (7)
- schmouter (7)
Apparentés étymologiques
modifierDérivés
modifier- avoir d’autres chats à fouetter
- crème fouettée
- défouetter
- donner des verges pour se faire fouetter
- entre-fouetter
- fouettable
- fouettade
- fouettage
- fouette cocher ! (vite, allons-y !)
- fouette-queue
- fouettement
- fouetter au sang
- fouetter le sang (causer une excitation que l’on juge salutaire et vivifiante)
- fouetteur
- il n'y a pas un chat à fouetter
- ne pas y avoir de quoi fouetter un chat
- Père Fouettard
- refouetter
Traductions
modifierFrapper à l’aide d’un fouet. (Sens général).
- Allemand : schlagen (de), auspeitschen (de), geißeln (de)
- Anglais : to whip (en), to flog (en), to lash (en)
- Basque : zigortu (eu)
- Breton : foetal (br), foetañ (br)
- Catalan : fuetejar (ca)
- Créole guadeloupéen : tawaché (*)
- Espéranto : vipi (eo) (1)
- Flamand occidental : danderen (*)
- Grec : μαστιγώνω (el) mastigóno
- Grec ancien : μαστίζω (*) mastidzô
- Ido : flogar (io)
- Indonésien : mencambuki (id)
- Italien : frustare (it)
- Kazakh : қамшылау (kk) qamşılaw
- Latin : flagellare (la)
- Néerlandais : geselen (nl)
- Norvégien : piske (no), vispe (no)
- Occitan : foetar (oc)
- Picard : fouater (*)
- Same du Nord : cábmit (*), risset (*), ráikut (*), spihččet (*), fađđut (*)
- Tchèque : zmrskat (cs), mrskat (cs), bičovat (cs), zbičovat (cs), ubičovat (cs)
- Tsolyáni : chanák (*)
- Wallon : scoryî (wa), chlinguer (wa)
Prononciation
modifier- \fwɛ.te\ ou \fwe.te\
- France : écouter « fouetter [fwɛ.te] »
- France (Vosges) : écouter « fouetter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « fouetter [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « fouetter [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « fouetter [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fouetter), mais l’article a pu être modifié depuis.