Voir aussi : Francique

Étymologie

modifier
(XVIIe siècle) Du bas latin francicus (« des Francs »).

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
francique franciques
\fʁɑ̃.sik\
 
En bleu et vert : les zones d’extension des parlers franciques.

francique \fʁɑ̃.sik\ masculin et féminin identiques

  1. (Histoire) Relatif aux Francs.
  2. Relatif aux dialectes du vieux bas allemand occidental. On parle dans ce cas plutôt de "bas-francique"
  3. Relatif aux dialectes du moyen allemand occidental actuel.
  4. Relatif aux dialectes de l'allemand supérieur actuel, au nord du bassin.
    • Les langues franciques sont un groupe de langues et de dialectes qui appartiennent pour deux tiers au groupe du moyen allemand (partie occidentale, zone en vert sur la carte ci-contre) et pour un tiers à l'allemand supérieur, zone en bleu sur la carte ci-contre.

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
francique franciques
\fʁɑ̃.sik\

francique \fʁɑ̃.sik\ masculin

  1. (Linguistique) Langue des Francs ou des régions peuplées par les Francs. — Note : Le terme exact est vieux-francique ou vieux bas francique (code ISO 639-3 frk), pour le distinguer des parlers franciques encore vivants.
    • La limite entre le francique ripuaire et le roman (futur wallon, dialecte français) s'est établie sur le barrage naturel de la grande forêt d'Ardenne, qui isolait les deux groupes. — (Albert Dauzat, Les étapes de la langue française, chap. 2, Presses Universitaires de France/« Que sais-je ? », 1956)
    • Le vieux bas francique ne nous est transmis que très partiellement sous forme écrite : quelques mots dans la Lex Salica, la Loi salique, deux seulement chez Grégoire de Tours.
    • Le vieux francique a formé l’une des langues souches du vieux-haut-allemand dont les écrits et les travaux de traduction des clercs copistes des grands scriptoria dans les monastères ont laissé quelques traces écrites.
  2. (Par extension) Nom désignant certaines langues ou dialectes germaniques parlés en Allemagne, au Luxembourg, en France et en Belgique.

Hyponymes

modifier

Hyperonymes

modifier

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Traductions

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier
  NODES
Note 1
os 10