Étymologie

modifier
Dérivé de Freund (« ami »), avec le suffixe -lich (« servant à créer des adjectifs et des adverbes à partir de substantifs »).

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif freundlich
Comparatif freundlicher
Superlatif am freundlichsten
Déclinaisons

freundlich \ˈfʁɔɪ̯ntlɪç\

  1. Amical, gentil, aimable, cordial
    • Der Verkäufer ist freundlich.
      Le vendeur est aimable.
    • Das ist sehr freundlich von Ihnen.
      C'est très gentil de votre part.
    • Wenn den meist sehr freundlichen japanischen Mündern jedoch plötzlich ein "Sakra!", "Zefix!" oder "Scheißdreck!" entfährt und ein vom Stuhl kippelndes Schulkind "Kruzifünferl!" ruft, ist das erst mal irritierend und einigermaßen gewöhnungsbedürftig. — (Christine Dössel, « Do legst di nieda », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2022 [texte intégral])
      Mais lorsque les bouches japonaises, généralement très gentilles, laissent soudainement échapper des "Sakra !", "Zefix !" ou "Scheißdreck !" et lorsqu’un écolier qui bascule de sa chaise crie "Kruzifünferl !", c’est d’abord irritant et il faut quelque peu s’y habituer.
  2. (Météorologie) Serein, agréable
    • Heute ist das Wetter freundlich.
      Aujourd'hui le temps est agréable.
  3. Accueillant en parlant d'un local, d'une pièce, d'un appartement.
    • Wie freundlich Ihre Wohnung ist!
      Comme votre appartement est accueillant !

Abréviations

modifier

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Adverbe

modifier

freundlich \ˈfʁɔɪ̯ntlɪç\

  1. Gentiment.
    • Sie weigert sich ihn hineinzulassen und bittet ihn zu gehen, zunächst freundlich, dann weniger nett. Sei’s drum! Auf dem Treppenabsatz schlitzt er sich die Adern auf. Um sich um ihn zu kümmern, muss sie ja wohl aufmachen. Man legt ihn in die Küche; dort schlabbert das Hündchen munter das Blut auf, das ihm aus dem Handgelenk rinnt. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Elle refuse de le laisser entrer, le prie de s’en aller, d’abord gentiment, puis moins gentiment. Qu’à cela ne tienne ! Il s’entaille les veines sur le palier. Il faudra bien ouvrir pour s’occuper de lui. Dans la cuisine où on l’a transporté, le petit chien lape de bon cœur le sang qui coule de son poignet.
    • Chinas Parteiführung (...) lässt Ökonomen verschwinden, die den Ernst der Lage benennen. (...) Zhu ist kein Einzelfall, die Partei soll auch andere Ökonomen zuletzt freundlich oder weniger freundlich ermahnt haben, die Wirtschaftslage in ein gutes Licht zu rücken. — (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])
      La direction du parti chinois (...) fait disparaître les économistes qui ont mis le doigt sur la gravité de la situation. (...) Zhu n'est pas un cas isolé, le parti aurait récemment exhorté, gentiment ou moins gentiment, d'autres économistes à présenter la situation économique sous un jour favorable.

Prononciation

modifier

Références

modifier


Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 487.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 109.
  NODES
mac 1
os 5
text 2