ganz
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNature | Terme | |
---|---|---|
Positif | ganz | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
ganz \ɡant͡s\
- Entier, entière.
Seit Ende Juli hat der Monsunregen die Flüsse in weiten Teilen Pakistans über die Ufer treten lassen und ganze Provinzen in Seen verwandelt.
— (Der Spiegel, issue 33, 2010, p. 83)- Depuis la fin du mois de juillet, les pluies de mousson ont fait déborder les rivières de grandes parties du Pakistan, transformant des provinces entières en lacs.
Ich habe den ganzen Tag Fernsehen geschaut.
- J'ai regardé la télévision toute la journée.
Alexander von Humboldt war in ganz Europa berühmt wegen einer Expedition in die Tropen, die er fünfundzwanzig Jahre zuvor unternommen hatte.
— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)- Alexander von Humboldt était célèbre dans l’Europe entière grâce à une expédition dans les tropiques qu’il avait faite vingt-cinq ans plus tôt.
Dérivés
modifier- auf ganzer Linie
- der ganze Salat
- ergänzen (compléter)
- ganz machen
- ganz Ohr (« tout ouïe / oreilles »)
- ganz und gar (« entièrement »)
- Ganzband
- Ganzbestrahlung
- Ganzbrief
- ganze Zahl
- ganzer Mann (homme accompli)
- Ganzheit (totalité)
- ganzheitlich (global, globale)
- Ganzheitmedizin (médecine globale)
- ganzjährig (durant toute l'année)
- Ganzkörper-Badeanzug
- Ganzkörperanzug (combinaison intégrale)
- Ganzkörperbadeanzug
- Ganzkörperbestrahlung
- Ganzkörperkondom
- Ganzkörperschleier (voile intégral)
- Ganzkörperzähler
- Ganzkosmetik
- Ganzleder
- Ganzleinen
- gänzlich (total), (totalement)
- Ganzmassage
- Ganzmetallbauweise
- Ganzpapierband
- Ganzporträt
- Ganzsache
- ganzseitig (pleine page)
- Ganztagesbetreuung
- Ganztagesschule
- ganztägig (à temps complet)
- ganztags (à plein temps)
- Ganztagsangebot
- Ganztagsarbeit
- Ganztagsbeschäftigung (emploi à plein temps)
- Ganztagsbetreuung
- Ganztagskindergarten
- Ganztagskraft
- Ganztagsschule (école à temps complet)
- Ganztagsunterricht
- Ganztagswanderung
- Ganzwaschung
- Ganzzahl
- Ganzzug
- mit dem ganzen Herzen
- mit ganzem Herz
- mit ganzer Seele
- von ganzem Herzen
Proverbes et phrases toutes faites
modifierAdverbe
modifierganz \ɡant͡s\
- Entièrement.
Die Reinigung ist ganz abgeschlossen.
- Le nettoyage est entièrement terminé.
Warum in aller Welt sollte Trump kurz vor der Wahl 130 000 Dollar an eine Pornodarstellerin zahlen und diese Zahlung vertuschen? Doch ganz offensichtlich, um deren Aussage zu unterdrücken und so die Wahl zu beeinflussen.
— (Christian Zaschke, « 34 Mal schuldig », dans Süddeutsche Zeitung, 31 mai 2024 [texte intégral])- Pourquoi diable Trump aurait-il payé 130 000 dollars à une actrice porno juste avant les élections et aurait-il dissimulé ce paiement ? Mais de toute évidence pour étouffer son témoignage et influencer ainsi l’élection.
- Très.
mir geht's ganz gut!
- Je vais très bien !
ganz gleich, was passiert.
- Quoi qu'il arrive.
ganz recht!
- Très juste !
ganz und gar nicht.
- Pas du tout.
Und die kleine Antonie, achtjährig und zartgebaut, in einem Kleidchen aus ganz leichter changierender Seide, den hübschen Blondkopf ein wenig vom Gesichte des Großvaters abgewandt, blickte aus ihren graublauen Augen angestrengt nachdenkend und ohne etwas zu sehen ins Zimmer hinein, wiederholte noch einmal: (...)
— (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)- Alors, la jeune Antonie, âgée de huit ans, gracile dans sa petite robe de légère soie changeante, détourna un peu sa jolie tête blonde du visage de son grand-père et, promenant dans la pièce, sans rien voir, son regard gris-bleu tendu par la réflexion, répéta pour la troisième fois : (...)
Synonymes
modifierAntonymes
modifierHyponymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- (Allemagne) : écouter « ganz [ɡant͡s] »
- Mecklenburg (Allemagne) : écouter « ganz [ɡant͡s] »
- (Allemagne) : écouter « ganz [ɡant͡s] »
- Berlin : écouter « ganz [ɡant͡s] »
Homophones
modifierRéférences
modifier- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources
modifier- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ganz → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : ganz. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
modifier- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 492.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 112.