garba
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Il y a plusieurs étymologies envisagées, mais la plus probable semble être le nom d’un ministre de la production animale de Houphouët-Boigny nommé Dicoh Garba. Il aurait en effet mis les poissons en début d’avarie à la disposition des petits vendeurs.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
garba | garbas |
\ɡaʁ.ba\ |
garba \ɡaʁ.ba\ masculin
- (Cuisine) Plat populaire ivoirien à base d’attiéké et de thon frit.
On ne peut pas comprendre que des militaires, pour x ou y raison, parce que le garba (plat à base de manioc, ndlr) n'est pas assez gras ou bien parce qu’il y a trop de sel dans la sauce, utilisent les armes du peuple pour torpiller la démocratie.
— (Hyacinthe Sanou, Tentative de putsch au Niger : « Y en a marre du péril kaki ! », rue89.com, 7 août 2011)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- Daloa (Côte d'Ivoire) : écouter « garba [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : garba, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiergarba masculin
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifiergarba
Nom commun
modifiergarba
- Le ventre.
Étymologie
modifier- De l’ancien bas vieux-francique *garba.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
garba \Prononciation ?\ |
garbes \Prononciation ?\ |
garba féminin
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifiergarba \ˈgarba\
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « garba [ˈgarba] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « garba », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- De l’ancien occitan garba.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
garba \ˈgaɾbo̞\ |
garbas \ˈgaɾbo̞s\ |
garba [ˈgaɾbo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Agriculture) Gerbe.
Variantes dialectales
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- garbada (« tas de gerbes »)
- garbam (« les gerbes »)
- garbassa (« grosse gerbe »)
- garbeg (« charriage des gerbes »)
- garbejaire (« personne qui transporte les gerbes »)
- garbejar (« mettre en gerbes, transporter les gerbes »)
- garbejatge (« action de mettre en gerbes (garbejar) »)
- garbier (« gerbier »)
Prononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « garba [Prononciation ?] »
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2