gardi
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du français garder Référence nécessaire.
Verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe gardi | |
---|---|
Infinitif | gardi |
- Garder, protéger.
- (Ekzercaro §18) sed ŝi mem tute ne zorgas pri si kaj tute sin ne gardas
mais elle-même ne se préoccupe totalement pas de soi et ne se protège totalement pas - (Antaŭparolo) kiel konstanta kontrolilo, kiu gardos lin de deflankiĝado de la vojo de unueco
comme constant instrument de contrôle, qui les protègera d’une digession du chemin de l’unité - (Antaŭparolo) Mi montris en principo, kiamaniere la severa netuŝebleco de la « Fundamento » gardos ĉiam la unuecon de nia lingvo
J’ai montré en principe, de quelle manière la sévère intouchabilité de la Fundamento protègera toujours l’unité de notre langue
- (Ekzercaro §18) sed ŝi mem tute ne zorgas pri si kaj tute sin ne gardas
Dérivés
modifier- sin gardi : prendre garde,, être prudent
- antaŭgardi : avertir, mettre en garde
- prigardi : garder
- gardestari = gardostari : monter la garde
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « gardi [Prononciation ?] »
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- gardi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- gardi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "gard-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de nom commun
modifiergardi \Prononciation ?\ féminin
Nom commun
modifiergardi