greve
Étymologie
modifier- (Nom 1) Littré[1] le tire du portugais greba et, plus avant, de l’arabe mais le mot est attesté[2] dans les gloses de Rachi (XIe siècle) et un emprunt aussi ancien au portugais et à l’arabe est peu probable.
- Le TLFi[3] en fait le même mot que le suivant : « la crête antérieure du tibia, ayant pu être comparées à la raie qui sépare en deux la chevelure ».
- Le mot est peut-être gaulois → voir gar (« jambe, patte », « tige, hampe ») en breton.
- Ou encore apparenté à grau (« griffe, croc ») comme gravir avec une évolution sémantique de « ongle du pied » à « jambe » que l’on a, par exemple, dans le slavon нога (« jambe »).
- (Nom 2) Dénominal de graver (« tirer un trait, se faire la raie »).
Nom commun 1
modifiergreve *\Prononciation ?\ féminin
- Jambe, mollet, tibia.
- Jambière, bottine, armure qui protège la jambe.
- Soldat équipé de jambière.
- Instrument de torture, brodequin.
Variantes
modifierDérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : grève (jambe)
Nom commun 2
modifiergreve *\Prononciation ?\ féminin
- Raie qui sépare les cheveux.
- Sommet de la tête, du front.
Variantes
modifierDérivés
modifierNom commun 3
modifiergreve *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de grès.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 4
modifiergreve *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de grave (gravier, grève).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 5
modifiergreve *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de grieve.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ « greve », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « grève », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « greve », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | kreve |
Adoucissante | greve |
Spirante | cʼhreve |
greve \ˈɡreːve\
- Forme mutée de kreve par adoucissement (k > g).
Étymologie
modifier- Voir l’ancien français greve (« jambe »)
Nom commun
modifiergreve *\Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du moyen bas allemand → voir Graf en allemand.
Nom commun
modifiergreve neutre
Étymologie
modifier- Du moyen bas allemand → voir Graf en allemand.
Nom commun
modifiergreve
Étymologie
modifier- Du français grève.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
greve | greves |
greve \gɾˈɛ.vɨ\ (Lisbonne) \gɾˈɛ.vi\ (São Paulo) féminin
- Grève.
greve ilimitada.
- grève illimitée.
greve de zelo.
- grève du zèle.
O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". (...) A FECTRANS tem uma posição diametralmente oposta e vai avançar com um pré-aviso de greve dos trabalhadores da Feirense.
— (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 [texte intégral])- Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien". (...) La FECTRANS a une position diamétralement contraire et lance un préavis de grève des travailleurs de Feirense.
Synonymes
modifierDérivés
modifierRéférences
modifier- « greve », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- greve sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
modifier- Lisbonne: \gɾˈɛ.vɨ\ (langue standard), \gɾˈɛv\ (langage familier)
- São Paulo: \gɾˈɛ.vi\ (langue standard), \gɽˈɛ.vi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \gɾˈɛ.vɪ\ (langue standard), \gɾˈɛ.vɪ\ (langage familier)
- Maputo: \grˈɛ.vɨ\ (langue standard), \grˈɛ.vɨ\ (langage familier)
- Luanda: \gɾˈɛ.vɨ\
- Dili: \gɾˈɛ.vɨ\
- (Région à préciser) : écouter « greve [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du moyen bas allemand → voir Graf en allemand.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | greve | greven |
Pluriel | grevar | grevarna |
greve \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : grevinna)
- (Noblesse) Comte.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « greve [Prononciation ?] »