Voir aussi : Haken

Étymologie

modifier
Du nom commun Haken (« crochet »).
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich hake
2e du sing. du hakst
3e du sing. er hakt
Prétérit 1re du sing. ich hakte
Subjonctif II 1re du sing. ich hakte
Impératif 2e du sing. hake!
2e du plur. hakt!
Participe passé gehakt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

haken \ˈhaːkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Accrocher.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier
  • Césaire Villatte, Taschenwörterbuch der französischen und deutschen Sprache., Schöneberg-Berlin, 1902

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Présent Prétérit
ik haak haakte
jij haakt
hij, zij, het haakt
wij haken haakten
jullie haken
zij haken
u haakt haakte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben hakend gehaakt

haken \Prononciation ?\ intransitif ou transitif

  1. S’accrocher.
  2. Faire du crochet.
  3. Désirer, aspirer à.
  4. (Transitif) Accrocher.
  5. Donner un croc-en-jambe.

Dérivés

modifier
accrocher
faire au crochet
désirer, aspirer à

Forme de nom commun

modifier

haken \Prononciation ?\

  1. Pluriel de haak.

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,9 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Forme de nom commun

modifier

haken \Prononciation ?\

  1. Pluriel défini de hak.
  NODES