huitante
Cardinaux de 70 à 99 en français de Belgique ou de Suisse
7x | 8x | 9x | |||
---|---|---|---|---|---|
Belgique, RDC et Suisse | Suisse (Fribourg, Vaud, Valais) | Belgique et Suisse (Berne, Genève, Neuchâtel, Jura) | Nouvelle-Écosse | Belgique et Suisse | |
0 | septante | huitante | quatre-vingts | octante | nonante |
1 | septante-et-un | huitante-et-un | quatre-vingt-un | octante-et-un | nonante-et-un |
2 | septante-deux | huitante-deux | quatre-vingt-deux | octante-deux | nonante-deux |
3 | septante-trois | huitante-trois | quatre-vingt-trois | octante-trois | nonante-trois |
4 | septante-quatre | huitante-quatre | quatre-vingt-quatre | octante-quatre | nonante-quatre |
5 | septante-cinq | huitante-cinq | quatre-vingt-cinq | octante-cinq | nonante-cinq |
6 | septante-six | huitante-six | quatre-vingt-six | octante-six | nonante-six |
7 | septante-sept | huitante-sept | quatre-vingt-sept | octante-sept | nonante-sept |
8 | septante-huit | huitante-huit | quatre-vingt-huit | octante-huit | nonante-huit |
9 | septante-neuf | huitante-neuf | quatre-vingt-neuf | octante-neuf | nonante-neuf |
Étymologie
modifier- (Vers 1140)[1] Du moyen français huitante[1], de l’ancien français uitante, hoitante, ouitante, huitante[1]. Il est avec octante, issu du latin octoginta (« quatre-vingts »)[1].
Adjectif numéral
modifierhuitante (h aspiré)\ɥi.tɑ̃t\ invariable
- (Suisse) Huit fois dix, 80.
L'Amirale, nommée la Lavia, de sept cens vingt-huit tonneaux, deux cens dix Soldats, huitante Serviteurs, trente pièces.
— (Mémoire de la Ligue contenant les évènements les plus remarquables depuis 1576 : jusqu'à la paix accordée entre le roi de France & le roi d'Espagne, en 1598, Amsterdam : Arkstée & Merkus, 1758, réédition 1763, volume 3, page 66)Ce n’est pas proprement une biographie: c’est l’éloge d’Agésilas, roi de Sparte, qui mourut l’an 361, âgé de huitante-quatre ans.
— (Spencer Guisan-Hanhard, Essai sur cette question, quel est le mérite des principaux historiens grecs sous le rapport de la vérité historique, Lausanne : chez Hignou ainé, 1827, page 19)Un poids plume, et pourtant je pesais huitante kilos. Les misses m’abandonnaient, une fois la supercherie découverte.
— (Gaston Cherpillod, Le collier de Schanz, L’Âge d'Homme, 1993, page 110)
Note d’usage :
- Utilisé en Suisse, principalement dans les cantons de Vaud, du Valais et de Fribourg. Dans les autres cantons francophones, c’est plutôt la forme « quatre-vingts » qui est en usage.[2]
- Utilisé en Chablais (nord de la Haute-Savoie) mais concurrencé par "quatre-vingts"
- Utilisé en Vallée d’Aoste, principalement à l’oral. La forme « quatre-vingts » prévaut à l’écrit et dans l’enseignement scolaire.[3]
- Ce mot est également utilisé en Belgique, principalement dans la Province du Luxembourg ou les Cantons de l’est. Référence nécessaire L’équivalent en wallon ûtante est également utilisé.
Variantes
modifierSynonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier→ voir quatre-vingts
Nom commun
modifierhuitante (h aspiré)\ɥi.tɑ̃t\ masculin pluriel invariable cardinal
- (Suisse) (Cantons de Fribourg, du Valais et de Vaud) et (Vallée d'Aoste) ou (Archaïsme) ou pour des raisons pratiques (Mathématiques, Bourse). Le nombre 80, entier naturel après soixante-dix-neuf/septante-neuf.
Les Arithmeticiens prononcent ſeptante, huitante, & nonante, pour soixante & dix, quatre-vingt, & quatre-vingt-dix, afin de ne pas ſe brouiller en contant.
— (Jean Prestet, Elemens des mathematiques, André Pralard, Paris 1675, page 8. → lire en ligne)
Variantes
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifier→ voir quatre-vingts
Prononciation
modifier- La prononciation \ɥi.tɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- France (Occitanie) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « huitante [Prononciation ?] »
- Courmayeur (Italie) : écouter « huitante [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
modifier- ↑ a b c et d « huitante », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel, Comment dit-on 80 en Belgique et en Suisse ? sur Français de nos régions, 20 mars 2017. Consulté le 9 août 2017
- ↑ Jean-Pierre Martin, Description lexicale du français parlé en Vallée d’Aoste, éditions Musumeci, Quart, 1984.