idatzi
Étymologie
modifier- (XIXe siècle) Néologisme forgé -pour remplacer eskribitu emprunté aux langues romanes voisines- sur la base de eratzi (« traire »)[1], pour la motivation sémantique, voir en français le lien étymologique entre tracer (« écrire ») et traire.
Verbe
modifieridatzi \idat͡s̻i\
- Écrire, rédiger.
Letra larriz idatzi.
- Écrire en lettres majuscules.
hitz lauz edo hitz neurtuz idatzi.
- écrire en prose ou en vers.
garbi idazten ikasi behar dugu.
- il nous faut apprendre à écrire clairement.
irakurtzen eta idazten ikasten ari da.
- il apprend à lire et à écrire.
eskuz idatzia.
- écrit à la main.
Dérivés
modifier- idatziz (« par écrit »)
- idatzizko (« écrit »)
- idazkera (« écriture, notation »)
- idazkuntza (« écriture, rédaction »)
- idazle (« écrivain »)
- idazpen
Prononciation
modifier- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « idatzi [idat͡s̻i] »
Voir aussi
modifier- Idazte sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)