kolo
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
kolo | kolos |
\ko.lo\ |
kolo \ko.lo\ masculin
- (Danse) Sorte de danse en rond des Balkans.
Les jeunes musulmans formaient le kolo autour des chaudrons de halva et poursuivaient la danse sur le pont, car ils y avaient l’impression de voler et non de fouler la terre, puis ils menaient la ronde sur la kapia où ils piétinaient et frappaient du talon les dalles neuves, comme pour éprouver la solidité de l’ouvrage.
— (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, pages 70-71)
Traductions
modifierPrononciation
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- kolo sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifierNom commun
modifierkolo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Tête.
Références
modifier- Anonyme, 2006, Mga bitalang pangaldaw-kaldaw ,An Agutaynen-Filipino-English Phrasebook, Manille, SIL Philippines.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkolo \Prononciation ?\
- (Anatomie) Os.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du moyen breton coloff (1249)[1], qui proviendrait d’un celtique *kolmos, d’où aussi le léonais (Espagne) cuelmo « paille » et espagnol colmena « ruche (de paille) » ; apparenté au latin culmus « chaume », néerlandais halm « tige » et polonais słoma « paille »[2].
Nom commun
modifierMutation | Collectif | Singulatif |
---|---|---|
Non muté | kolo | koloenn |
Adoucissante | golo | goloenn |
Spirante | cʼholo | cʼholoenn |
kolo \ˈkoː.lo\ collectif (singulatif : koloenn)
- (Léonard) Paille.
« [...]. Er cʼhraou e rankot mont da lojañ, kolo fresk avat a vezo dindanocʼh. »
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)- « [...]. Vous devrez aller dormir dans la crèche, sur de la paille fraîche toutefois. »
E-kreiz ez eus ur pignon a ya betek ar solier, hag a zisparti an ti-annez diouzh ar marchosi, e-lecʼh ma voemp kaset da lojañ war ar cʼholo.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 59)- Au centre il y a un pignon qui va jusqu’au grenier, et qui sépare l’habitation de l’écurie, où l’on nous conduisit pour loger sur la paille.
Nann, ne gasinn gan-en na koloen na spillen
— (Gabriel Milin, Œuvres posthumes inédites de Gabriel Milin de l’Ile de Batz, in Bulletin de la Société académique de Brest, 1903, page 162)
evit na zeui d’in koun euz a Vrest birviken [...].- Non, je n’emporterai avec moi, ni paille ni épingle pour qu’il ne me vienne jamais souvenir de la ville de Brest.
Setu aze petra eo mignounach ar bed, eur vignounach edro evel ann avel ha bresk evel eur goloenn.
— (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 878)- Voila ce qu’est l’amitié du monde, une amitié changeante comme le vent et fragile comme une paille.
Synonymes
modifierDérivés
modifierForme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | golo |
Adoucissante | cʼholo |
Durcissante | kolo |
kolo \ˈkoːlo\
- Forme mutée de golo par durcissement (g > k).
Références
modifierÉtymologie
modifier- À partir du finnois kaula, de l’espagnol cuello, de l’italien collo, du latin collum, et du suffixe -o qui sert à former les substantifs.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kolo \ˈko.lo\ |
koloj \ˈko.loj\ |
Accusatif | kolon \ˈko.lon\ |
kolojn \ˈko.lojn\ |
kolo \ˈko.lo\ mot-racine UV
Dérivés
modifierAcadémiques:
- kolumo (composition UV de racines) : col, faux-col
- kolharoj (composition UV de racines) : crinière
- terkolo (composition UV de racines) : isthme
Autres dérivés :
- koleto
- koltuko
- botelkolo : col de bouteille
- ĉirkaŭkolo
- markolo : détroit
- montkolo < intermonto = montpasejo : col de montagne
- postkolo
Apparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « kolo [ˈko.lo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kolo [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « kolo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kolo [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « kolo [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVoir aussi
modifier- kolo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- kolo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kolo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "kol", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifierNom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kolo | kolot |
Génitif | kolon | kolojen |
Partitif | koloa | koloja |
Accusatif | kolo [1] kolon [2] |
kolot |
Inessif | kolossa | koloissa |
Élatif | kolosta | koloista |
Illatif | koloon | koloihin |
Adessif | kololla | koloilla |
Ablatif | kololta | koloilta |
Allatif | kololle | koloille |
Essif | kolona | koloina |
Translatif | koloksi | koloiksi |
Abessif | kolotta | koloitta |
Instructif | — | koloin |
Comitatif | — | koloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | koloni | kolomme |
2e personne | kolosi | kolonne |
3e personne | kolonsa |
kolo \ko.lo\
Forme de nom commun
modifierkolo /ˈkolo/
- Accusatif II singulier de kolo.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
kolo \Prononciation ?\ |
koli \Prononciation ?\ |
kolo \ˈkɔ.lɔ\
- (Anatomie) Cou.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkolo \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
modifier- Forme du dialecte ghaimuta.
Références
modifier- Simons, Gary F. 1977. The Ghaimuta language of interior Guadalcanal. (Working Papers for the Language Variation and Limits to Communication Project, 8.) [Ithaca]: Cornell University and Summer Institute of Linguistics. 49pp., page 24.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkolo \Prononciation ?\
- (Botanique) Cornichon.
Références
modifier- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkolo \Prononciation ?\ masculin
- Chou.
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierkolo \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Darrell T. Tryon, Comparative Austronesian Dictionary, page 26, 1995.
Étymologie
modifier- Du vieux slave коло, kolo dont sont issus kolo en tchèque, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | kolo | kolesi | kolesa |
Accusatif | kolo | kolesi | kolesa |
Génitif | kolesa | koles | koles |
Datif | kolesu | kolesoma | kolesom |
Instrumental | kolesom | kolesoma | kolesi |
Locatif | kolesu | kolesih | kolesih |
kolo \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
modifier- Du vieux slave коло, kolo, (génitif kolese de là koleso) dont sont issus kolo en slovène, koło en polonais ou коло, kolo en russe ; plus avant, apparenté au latin colo, colus, collum (« cultiver, quenouille, cou »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kolo | kola |
Génitif | kola | kol |
Datif | kolu | kolům |
Accusatif | kolo | kola |
Vocatif | kolo | kola |
Locatif | kole | kolech |
Instrumental | kolem | koly |
kolo \Prononciation ?\ neutre
- Roue.
Hnací kolo.
- roue motrice.
- Tour.
Je to moje kolo.
- c'est mon tour.
- Bicyclette, vélo.
Dérivés
modifier- dokola (« en rond »)
- koláč (« galette, tarte »)
- kolář (« charron »)
- kolečko (« roulette »)
- kolej (« rail »)
- kolem (« autour »)
- koleso (« roue à aubes »)
- koloběh (« circulation »)
- koloběžka (« trottinette »)
- kolomaz (« cambouis »)
- kolotoč (« manège »)
- kolovat (« circuler »)
- kolovrat (« rouet »)
- kolový (« de roue »)
- okolí (« alentours »)
- okolo (« à peu près, autour de »)
- soukolí (« rouage, engrenage »)
- vůkol (« alentours »)
Prononciation
modifier- République tchèque : écouter « kolo [kolo] »
Références
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du proto-germanique *kolam, qui a également donné col en anglo-saxon et kol en vieux norrois.
- (Nom commun 2) Du latin caulis.
Nom commun 1
modifierkolo féminin
Nom commun 2
modifierkolo masculin