Étymologie

modifier
Du moyen breton comps[1][2].

Nom commun

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté komz komzoù
Adoucissante gomz gomzoù
Spirante cʼhomz cʼhomzoù

komz \ˈkɔ̃ms\ féminin

  1. Parole.
    • Ar brinsed hag ar varoned a selaoue o roue, hep ranna etrezo an distera komz. — (Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 84)
      Les princes et les barons écoutaient leur roi, sans échanger la moindre parole entre eux.

Dérivés

modifier
Mutation Infinitif
Non muté komz
Adoucissante gomz
Spirante cʼhomz

komz \ˈkɔ̃ms\ intransitif-transitif (voir la conjugaison), base verbale komz-

  1. Parler.
    • « Mat, mat-tre ! Dres edon o komz diwar ho penn gant an dimezell. » — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 11)
      « Bien, parfait ! J’étais justement en train de parler de vous avec la demoiselle. »

Variantes dialectales

modifier

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté komz
Adoucissante gomz
Spirante cʼhomz

komz \ˈkɔ̃ms\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe komz/komzal/komziñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe komz/komzal/komziñ.

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 409b
  NODES
os 2