líquido
Étymologie
modifier- Du latin liquidus.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | líquido \ˈli.ki.ðo\ |
líquidos \ˈli.ki.ðos\ |
Féminin | líquida \ˈli.ki.ða\ |
líquidas \ˈli.ki.ðas\ |
líquido \ˈli.ki.ðo\
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
líquido \ˈli.ki.ðo\ |
líquidos \ˈli.ki.ðos\ |
líquido \ˈli.ki.ðo\ masculin
- (Physique) Liquide.
Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. (...) Coloquen su equipaje de mano y sus ordenadores personales bajo el asiento delantero o en los compartimentos previstos a tal efecto. Guarden todos los líquidos y suban las mesitas plegables.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. (...) Veuillez ranger vos sacs et vos ordinateurs sous le siège devant vous ou dans les rangements prévus à cet effet. Ne gardez aucun liquide et fermez votre tablette devant vous.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \ˈli.ki.ðo\
- Mexico, Bogota : \ˈli.k(i).do\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈli.ki.ðo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « líquido [ˈli.k(i).do] »
Voir aussi
modifier- líquido sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifier- Du latin liquidus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | líquido | líquidos |
Féminin | líquida | líquidas |
líquido \lˈi.ki.du\ (Lisbonne) \lˈi.ki.dʊ\ (São Paulo)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
líquido | líquidos |
líquido \lˈi.ki.du\ (Lisbonne) \lˈi.ki.dʊ\ (São Paulo) masculin
- (Physique) Liquide.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \lˈi.ki.du\ (langue standard), \lˈi.ki.du\ (langage familier)
- São Paulo: \lˈi.ki.dʊ\ (langue standard), \lˈi.ki.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lˈi.ki.dʊ\ (langue standard), \lˈi.ki.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \lˈi.ki.du\ (langue standard), \lˈi.ki.ðʊ\ (langage familier)
- Luanda: \lˈi.ki.dʊ\
- Dili: \lˈi.ki.dʊ\
Références
modifier- « líquido », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- líquido sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)