Étymologie

modifier
Du latin laborare.

laborar

  1. Travailler, labourer, cultiver.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

laborar [ləβuˈɾa], [laβoˈɾaɾ]

  1. Travailler.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin laborare.

laborar \laboˈɾaɾ\ transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Travailler.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
mot composé de labor- et -ar « verbe »

laborar \la.bɔ.ˈrar\

  1. Travailler, besogner, mettre en œuvre.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

laborar (voir la conjugaison)

  1. Travailler.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin laborare.

laborar \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \la.bo.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Travailler.
    • Todas as madrugadas a nossa mãe se antecipava ao Sol: colhia lenha, buscava água, acendia o fogo, preparava o comer, laborava na machamba, avivava o barro, tudo isso ela fazia sozinha. Agora, sem razão aparente, o marido dividia com ela o peso da realidade? — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Tous les matins notre mère devançait le Soleil : elle ramassait du bois, allait chercher de l’eau, allumait le feu, préparait à manger, travaillait à la machamba, ravivait l’argile, elle faisait tout ça toute seule. Maintenant, sans raison apparente, son mari partageait-il avec elle le poids de la réalité ?
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  NODES
Association 1
INTERN 1
Note 2