leti
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierleti \Prononciation ?\ masculin singulier
- Langue austronésienne parlée dans l’île de Leti, située à l’Est de Timor, qui a pour code ISO 639 lti.
Traductions
modifierNom commun 2
modifierleti \Prononciation ?\ masculin singulier
Traductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- leti sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : leti (langue), sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- (1914)[1] Dérivé de ti, avec le préfixe lez-.
- À comparer avec le mot gallois llety (auberge, demeure).
- Présent dans la toponymie bretonne (Lety).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
leti | letioù |
leti \ˈletːi\ masculin
- (Désuet) Auberge.
Er « rakstad » evel el leti spagnat e kave pep hini ar pezh a zegase.
— (Kemennadenn Kengor an Dael evit Breudoù Mezheven 1969, Stad an traoù en E.S.B., in Emsav, no 31, juillet 1969)- Dans le « pré-état » comme à l’auberge espagnole, chacun trouvait ce qu’il apportait.
- Hôtel.
El lecʼhioù bravañ e tegouezhemp gant un doare leti […] anvet « motel ».
— (Jakez Konan, Barr-Heol war hentoù ar bed nevez, in Al Liamm, no 105, juillet-août 1964, page 256)- Dans les plus beaux endroits, nous arrivions dans une espèce d’hôtel appelé « motel ».
Adalek ar bloazioù 1860-1870 e veze dedennet al livourien gant kêriadenn Pont-Aven. Eno e kavent awen forzh pegement, hag ober a raent stad eus degemer cʼhwek an annezidi, an tiez-pañsion hag al letioù, gwir doulloù « penturerien » anezho.
— (Skol Pont-Aven, Nabiourien hag arouezourien, site du musée des beaux-arts de Quimper → lire en ligne)- À partir des années 1860-1870 les peintres étaient intéressés par le village de Pont-Aven. Ils y trouvaient de l’inspiration en quantité, et ils avaient de la considération pour le bon accueil des habitants, les maisons de pension et les hôtels, de vrais repaires de peintres.
Dérivés
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierleti \Prononciation ?\
- (Sotavento) Lait.
Références
modifier- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xiii
Forme de nom commun
modifierletī \Prononciation ?\ neutre
- Génitif singulier de lētum.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierleti
Adjectif
modifierleti