magañ
Étymologie
modifier- Du moyen breton maguaff[1][2].
- À comparer avec les verbes magu en gallois, maga en cornique (sens identique).
Verbe
modifierMutation | Infinitif |
---|---|
Non muté | magañ |
Adoucissante | vagañ |
magañ \ˈmɑː.ɡã\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale mag- (pronominal : en em vagañ)
- Nourrir.
- Allaiter.
- (Par extension) Élever.
- Entretenir (le feu, l'espoir, l'amour, etc).
- Éprouver, ressentir, susciter (des sentiments : colère, rancune, regret, etc).
« Roit din an aotre da vont dʼhe cʼhaout eus ho perzh ha nʼho po ket da vagañ keuz diwar-benn va hanterouriezh. »
— (Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 37)- « Donnez-moi l’autorisation d’aller la trouver de votre part et vous ne regretterez pas mon entremise. »
Variantes dialectales
modifierSynonymes
modifierRéférences
modifier- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 485b