magie
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
magie | magies |
\ma.ʒi\ |
magie \ma.ʒi\ féminin
- (Fantastique) Art prétendu auquel on attribue le pouvoir d’opérer, par des moyens occultes, des effets surprenants et merveilleux.
Il leur a été enjoint d’extirper la magie et l’hérésie, et voilà qu’on les accuse d’étudier les secrets cabalistiques des juifs et la magie païenne des Sarrasins !
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)On voulait voir dans son fait de la superstition et de la magie ; on lui reprochait d'attribuer à certains objets, à ses armes, à son étendard, à ses anneaux, une puissance miraculeuse : […].
— (Jacques Porchat, La vie et la mort de Jeanne d'Arc, racontées a la jeunesse, Borrani & Droz, 1852, page 145)—Je ne pourrais partir ainsi sous vos regards sans contrarier toutes les lois de la magie. Quand vous sommeillerez, il me sera facile de m’échapper dans un rayon de lune, car je suis subtil.
— (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 242)La vraie question, nous le verrons, est de définir ce qu'était la magie pour les Anciens : science des "Mages" ou sorcellerie ? La frontière entre les deux est indécise, certainement autant qu'elle ne l'était, au Moyen-Âge, entre alchimie et science.
— (André-Julien Fabre, Mythologie et plantes médicinales de l'Antiquité, publié dans Histoire des Sciences Médicales. volume 37(1), 2003, page 65)
- (Sens figuré) Pouvoir qu’exercent sur les sens et sur l’âme, les beaux-arts, la poésie, l’éloquence, les passions, les affections vives.
[…] ; l’air est caressant, la terre sourit partout, et partout de douces magies enveloppent l’âme, la rendent paresseuse, amoureuse, l’amollissent et la bercent.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)C'est la raison pour laquelle 30 participants prirent, vers 14 heures, les routes des forêts de Seillon et Certines, avec le secret espoir d'admirer les frondaisons d'automne, un peu tôt cependant pour la magie des bois aux bouleaux et acacias d'or, et des fayards rouges.
— (Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l'Ain, 1963, volume 77, page 144)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierHyponymes
modifier- abjuration
- altération
- conjuration
- convocation
- divination / mancie
- enchantement / charme
- entropie
- évocation
- illusion
- invocation
- nécromancie
- transmutation
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- Voir le thésaurus magie en français
- abracadabra
- baguette magique
- sort / sortilège
- sortir un lapin de son chapeau
Traductions
modifierArt prétendu auquel on attribue le pouvoir d’opérer des effets merveilleux (1)
- Allemand : Magie (de) féminin, Zauber (de) masculin, Zauberei (de) féminin, Hexerei (de) féminin
- Anglais : magic (en)
- Espagnol : magia (es) féminin
- Kotava : diola (*)
- Néerlandais : toverkunst (nl) féminin
- Occitan : magia (oc) féminin, mascariá (oc) féminin
- Shimaoré : utsai (*)
- Shingazidja : ugangi (*), ucwai (*)
- Tchèque : kouzelnictví (cs)
- Yoruba : idán (yo)
Traductions à trier
modifier- Albanais : magjia (sq)
- Arabe : سحر (ar) sḥr duel
- Arménien : մոգություն (hy) mogut’yun
- Basque : magia (eu)
- Biélorusse : магія (be) mahija
- Breton : hud (br), strobinellerezh (br) masculin
- Bulgare : магия (bg) magiya
- Catalan : màgia (ca)
- Chinois : 魔术 (zh) (魔術) móshù, 魔法 (zh) mófǎ
- Coréen : 요술 (ko) yosul
- Cornique : hud (kw)
- Créole haïtien : maji (*)
- Croate : magija (hr), čarolija (hr)
- Danois : magi (da)
- Espagnol : magia (es)
- Espéranto : magio (eo)
- Estonien : maagia (et)
- Féroïen : gandur (fo)
- Finnois : taikuus (fi), magia (fi)
- Frison : magy (fy)
- Gallois : hud (cy)
- Géorgien : მაგია (ka) magia, გრძნეულება (ka) grdzneuleba, მისნობა (ka) misnoba
- Grec : μαγεία (el) mayía féminin
- Hébreu : כישוף (he) kishuf, קסם (he) kesem
- Hongrois : varázslat (hu), varázs (hu)
- Ido : magio (io)
- Indonésien : sihir (id)
- Islandais : galdur (is)
- Italien : magia (it)
- Japonais : 魔術 (ja) majutsu, 魔法 (ja) mahō
- Latin : magia (la), magice (la)
- Letton : maģija (lv)
- Lituanien : magija (lt)
- Luxembourgeois : Magie (lb)
- Macédonien : магија (mk) magija
- Malais : sihir (ms)
- Métchif : mazhii (*)
- Néerlandais : magie (nl), toverkunst (nl)
- Norvégien : magi (no)
- Persan : جادو (fa) jâdu
- Polonais : magia (pl)
- Portugais : mágica (pt), magia (pt)
- Roumain : magie (ro)
- Russe : волшебство (ru) volshebstvo neutre, магия (ru) magiya féminin, колдовство (ru) koldovstvo neutre
- Same du Nord : noaidivuohta (*)
- Serbe : магија (sr) magija
- Slovaque : kúzlo (sk), mágia (sk)
- Slovène : magija (sl)
- Songhaï koyraboro senni : ciinibibi (*)
- Suédois : magi (sv)
- Tagalog : mahika (tl)
- Tchèque : kouzlo (cs), magie (cs)
- Turc : büyü (tr), sihir (tr)
- Ukrainien : магія (uk) mahiya
- Volapük réformé : magiv (vo)
- Yiddish : כּישוף (yi) kishuf masculin
Prononciation
modifier- France : écouter « magie [ma.ʒi] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « magie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « magie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « magie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « magie [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « magie [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « magie [ma.ʒi] »
- Canet-en-Roussillon (France) : écouter « magie [ma.ʒi] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (magie), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
magia \ma.ˈd͡ʒi.a\ |
magie \ma.ˈd͡ʒi.e\ |
magie \ma.ˈd͡ʒi.e\ féminin
- Pluriel de magia.
Étymologie
modifier- Du latin magia
Nom commun
modifiermagie
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[3] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « magie [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ « magie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « magie », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du latin magia.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | magie | magie |
Génitif | magie | magií |
Datif | magii | magiím |
Accusatif | magii | magie |
Vocatif | magie | magie |
Locatif | magii | magiích |
Instrumental | magií | magiemi |
magie \Prononciation ?\ féminin
- Magie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)