manière
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Substantivation de l’ancien adjectif manier (« adroit », « habile »), du latin manuarius (« que l’on tient en main »), dérivé de manus (« main »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
manière | manières |
\ma.njɛʁ\ |
manière \ma.njɛʁ\ féminin
- Façon dont une chose se produit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Façon dont on agit, dont on parle, dont on pense.
Car si les Goths, les Francs et les Burgondes embrassèrent le christianisme, ils le firent d’une manière superficielle et ils se laissèrent facilement gagner aux hérésies, en particulier à l’arianisme.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- (En particulier) Façon d’agir habituelle.
Il m’a salué à sa manière, en portant deux doigts à sa tête et en souriant d’un air bonasse.
— (Émile Thirion, La Politique au village, Fischbacher, 1896, page 133)Selon ma manière de voir, de penser. — Chacun vit à sa manière.
- (En particulier) (Au pluriel) Savoir-vivre
Il a des manières agréables.
Il a conservé les manières de la campagne.
– Je vous défends de toucher au petit, en voilà des manières !
— (Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 146.)
- (En particulier) (Art) Façon de composer et de peindre, etc. propre à un artiste, à une école. Style, patte.
Raphaël a eu plusieurs manières.
Ce tableau est peint dans la manière de Titien.
Cet écrivain a changé sa manière.
Pourtant pourrais-je écrire jamais le livre que je me proposais d’entreprendre sur ce monde si spécial et si mal connu du public ? Les éditeurs n’en voulurent pas. Ils ne me « commandaient » qu’une sorte de suite à mes premiers ouvrages et ne démordaient point, quant à ce qu’ils appelaient ma manière, des histoires d’apaches, de voyous et de filles.
— (Francis Carco raconté par lui-même, Éditions Sansot, Paris, 2e édition, 1921, p. 17)
- (En particulier) Affectation ; recherche ; exagération.
Il arborait une manière de dignité burlesque qui préparait la salle en sa faveur, […].
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)Les uns ont de petits bandeaux sur le front ; les autres une manière de toupet à la Benjamin Constant.
— (Anatole Claveau, Les Snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3e édition, page 35)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- à la manière de
- adverbe de manière
- avoir la manière
- avoir les belles manières
- bonnes manières
- d’une manière ou d’une autre
- (Vieilli) de la belle manière, de la bonne manière
- de manière à
- de manière générale
- de manière que
- de toute manière
- en manière de
- faire des manières
- grande manière
- maniéré
- manière de parler
- manière noire
- manières
- maniérisme
- maniériste
- mauvaises manières
- (Vieilli) par manière de
- par manière d’acquit
- (Vieilli) une manière de
Traductions
modifier- Afrikaans : wys (af), wyse (af)
- Albanais : mënyrë (sq)
- Allemand : Weg (de), Art (de), Manier (de), Weise (de)
- Anglais : way (en), manner (en), mode (en), bearing (en), fashion (en), style (en)
- Arabe : طريقه (ar) Tari'qa
- Catalan : manera (ca)
- Danois : maner (da)
- Espagnol : manera (es), modo (es), maneras (es)
- Espéranto : maniero (eo)
- Féroïen : háttur (fo)
- Finnois : tapa (fi)
- Frison : manear (fy)
- Gaélique irlandais : abairt (ga)
- Gallo : amain (*), aman (*)
- Gaulois : agedo- (*)
- Hébreu ancien : אֹרַח (*) masculin et féminin identiques
- Ido : maniero (io)
- Italien : maniera (it), modo (it)
- Latin : via (la)
- Malais : cara (ms)
- Néerlandais : manier (nl), trant (nl), wijze (nl)
- Occitan : manièra (oc), biais (oc), faiçon (oc), mòde (oc)
- Okinawaïen : あんべー (*)
- Papiamento : manera (*), moda (*), modo (*)
- Picard : mode (*)
- Portugais : forma (pt) féminin, maneira (pt) féminin, modo (pt) masculin
- Roumain : manieră (ro) féminin
- Russe : манера (ru) manera, путь (ru) put', способ (ru) sposob, метод (ru) metod
- Same du Nord : vuohki (*), láhki (*), dáhpi (*)
- Serbe : način (sr), начин (sr)
- Songhaï koyraboro senni : alhaali (*) (Ar)
- Sranan : fari (*), maniri (*)
- Suédois : maner (sv), sätt (sv)
- Tchèque : manýra (cs)
- Wallon : manire (wa) féminin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe maniérer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je manière |
il/elle/on manière | ||
Subjonctif | Présent | que je manière |
qu’il/elle/on manière | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) manière |
manière \ma.njɛʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe maniérer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe maniérer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe maniérer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe maniérer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe maniérer.
Prononciation
modifier- \ma.njɛʁ\
- France (Paris) : écouter « une manière [yn ma.njɛʁ] »
- Canada (Populaire) : [ma.njaɛ̯ʁ]
- Canada (Populaire) : [ma.njeːʁ]
- Grenoble (France) : écouter « manière [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- manière sur le Dico des Ados
Références
modifier- « manière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (manière)