murmurar
Étymologie
modifier- Du latin murmurare.
Verbe
modifiermurmurar 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « murmurar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin murmurare.
Verbe
modifiermurmurar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Du latin murmurare.
Verbe
modifiermurmurar \mur.mu.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Du latin murmurare.
Verbe
modifiermurmurar \mur.mu.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
modifier- Du latin murmurare.
Verbe
modifiermurmurar \muɾ.mu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \muɾ.mu.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Murmurer, chuchoter.
Murmuravam-se promessas diversas, apressava-se o santo, nenhuma demora se lhe podia admitir, ele bem via a aflição de seus protegidos, era milagre urgente o que lhe pediam.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- On murmurait des promesses diverses, on pressait le saint d’intervenir, on ne pouvait tolérer de sa part aucun retard. Il voyait bien dans quelle détresse se trouvaient ses protégés. C’était un miracle urgent que ceux-ci lui demandaient.
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \muɾ.mu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \muɾ.mu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \muɾ.mu.ɾˈa\ (langue standard), \muɾ.mu.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mʊɦ.mu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mʊɦ.mu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \mur.mu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \mur.mu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \muɾ.mu.ɾˈaɾ\
- Dili: \muɾ.mu.ɾˈaɾ\
Références
modifier- « murmurar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage