negócio
Étymologie
modifier- Du latin negotium.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
negócio \nɨ.gˈɔ.sju\ |
negócios \nɨ.gˈɔ.sjuʃ\ |
negócio \nɨ.gˈɔ.sju\ (Lisbonne) \ne.gˈɔ.sjʊ\ (São Paulo) masculin
- Affaire, négoce.
- Negócio da China, bonne affaire.
Esfregavam as mãos na expectativa de negócio rendoso.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Ils se frottaient les mains dans l’espoir de réaliser une affaire lucrative.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \nɨ.gˈɔ.sju\ (langue standard), \nɨ.gˈɔ.sju\ (langage familier)
- São Paulo : \ne.gˈɔ.sjʊ\ (langue standard), \ne.gˈɔ.sjʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ne.gˈɔ.sjʊ\ (langue standard), \ne.gˈɔ.sjʊ\ (langage familier)
- Maputo : \ne.gˈɔ.sju\ (langue standard), \ne.gˈɔ.sju\ (langage familier)
- Luanda : \ne.gˈɔ.sjʊ\
- Dili : \nɨ.gˈɔ.sjʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « negócio [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « negócio [Prononciation ?] »
Références
modifier- « negócio », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage