ora
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierora
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: ora, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- De or du fait de la couleur du raisin de ce cépage.
Nom commun
modifierora \ɔ.ʁo\ féminin
- (Viticulture) Cépage très précoce donnant du raisin de table qui se présente en grosses grappes avec de très gros grains jaune d'or. Il s'agit d'un cépage issu d'un croisement entre le cépage cardinal et une espèce issue du croisement entre perle de Csaba et cinsaut.
Il s'agit aussi de raisins de table tels que lival N et ribol N, obtenus en 1976, ora B et carla N en 1990, [...].
— (Alain Reynier , Manuel de viticulture, Éd. Tec & Doc Lavoisier, 2011)
Traductions
modifierAnagrammes
modifierNom commun
modifierora \Prononciation ?\
Nom commun
modifierora féminin
- Variante de hora.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en azéri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ora |
oralar |
Accusatif | oranı |
oraları |
Génitif | oranın |
oraların |
Datif | oraya |
oralara |
Locatif | orada |
oralarda |
Ablatif | oradan |
oralardan |
ora \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’espagnol hora (« heure »)
Nom commun
modifierora \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierora \ˈo.ra\ féminin
Étymologie
modifierAdverbe
modifierora \ˈo.ɾa\
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierora \oˈra\
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ora \ˈo.ra\ |
oraj \ˈo.raj\ |
Accusatif | oran \ˈo.ran\ |
orajn \ˈo.rajn\ |
ora \ˈo.ra\
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du proto-finno-ougrien *ora qui a également donné ár en hongrois, oari en same d’Inari, et ура, ura en mokcha.
Nom commun
modifierora \ˈo.ra\
Anagrammes
modifierNom commun
modifierora \Prononciation ?\
- (Marine) Marée basse.
Étymologie
modifier- Du latin hora.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ora \ˈo.ra\ |
ore \ˈo.re\ |
ora \ˈo.ra\ féminin
Dérivés
modifier- cambio d’ora (« changement d’heure »)
- della prima ora (« de la première heure »)
- ora blu (« heure bleue »)
- ora di affluenza (« heure d’affluence »)
- ora di punta (« heure de pointe »)
- ora luce (« heure-lumière »)
- non vedere l’ora (« avoir hâte »)
Proverbes et phrases toutes faites
modifier- è ora
- l’ora è grave (« l’heure est grave »)
Adverbe
modifierora \ˈo.ra\
Dérivés
modifier- ora che (« maintenant que »)
Conjonction
modifierora \ˈo.ra\
- Or.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- ORA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Ora (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- ora sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierora \ˈɔra\ ou \ˈora\ (Indénombrable)
- Flot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « ora [ˈɔra] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « ora », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierora \Prononciation ?\
- Six.
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Apparenté au grec ὅρος (« limite »), cf horizon.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oră | orae |
Vocatif | oră | orae |
Accusatif | orăm | orās |
Génitif | orae | orārŭm |
Datif | orae | orīs |
Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
- Bord, lisière, côte, rive, rivage, frontière, limite, orée.
ora maritima
- la côte, le littoral.
Ora Opulenta
- Costa Rica.
- Région.
orae celestes
— (Ovide)- les régions célestes.
Synonymes
modifierDérivés
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierNom commun 2
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | oră | orae |
Vocatif | oră | orae |
Accusatif | orăm | orās |
Génitif | orae | orārŭm |
Datif | orae | orīs |
Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
- Câble avec lequel on attache un vaisseau au rivage, amarre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de nom commun
modifierōra \Prononciation ?\
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « ora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’hawaïen ola.
Verbe
modifierora \Prononciation ?\
Nom commun
modifierora \Prononciation ?\
- Vie.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierora \Prononciation ?\
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ora \ˈuɾɔ\ |
oras \ˈuɾɔs\ |
ora \ˈuɾɔ\ (graphie normalisée) féminin
- (Métrologie) Heure.
Pican uèit oras
- Il sonne huit heures.
Son detz oras.
- Il est dix heures.
Onze oras del matin.
- Onze heures du matin.
Doas oras del vèspre.
- Deux heures de l’après-midi.
Quatre oras dètz.
- Quatre heures dix.
Quatre oras un quart.
- Quatre heures et quart.
Quatre oras e mièja.
- Quatre heures et demi.
Cinq oras manca vint.
- Cinq heures moins vingt.
Cinq oras manca un quart.
- Cinq heures moins le quart.
Sul pic de sèt oras.
- À sept heures juste.
Sus las uèit oras.
- Vers huit heures.
Variantes
modifier- òra (gascon et autres dialèctes occitans)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- \ˈuʁɔ\ (provençal)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Multidiccionari disponible sur https://www.locongres.org
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierora \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
modifierAdverbe
modifierora \ˈɔ.ɾa\
Synonymes
modifierConjonction
modifierora \ˈɔ.ɾa\
- Tantôt.
Ora...ora...
- Tantôt...tantôt.
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ora | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ora |
ora \ˈɔ.ɾɐ\ (Lisbonne) \ˈɔ.ɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de orar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de orar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈɔ.ɾə\ (langue standard), \ˈɔ.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈɔ.ɾɐ\
- Dili: \ˈɔ.ɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « ora [ˈɔ.ɾɐ] »
- États-Unis : écouter « ora [ˈɔ.ɾɐ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « ora », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierora \Prononciation ?\ féminin
- (Météorologie) Temps.
Notes
modifier- Forme et orthographe du dialecte puter .
- Forme et orthographe du dialecte vallader .
Forme de nom commun
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin hora.
Adverbe
modifierora \Prononciation ?\
- Maintenant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Références
modifier- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « ora »
Pronom
modifierora \Prononciation ?\
- Là.
Prononciation
modifier- Izmir (Turquie) : écouter « ora [Prononciation ?] »