Voir aussi : Porta, porta, portá

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

pòrta [Prononciation ?] féminin (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) Porte.

Références

modifier
  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
 

Étymologie

modifier
Du latin porta.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
pòrta
\ˈpɔɾto̞\
pòrtas
\ˈpɔɾto̞s\

pòrta [ˈpɔɾto̞] (graphie normalisée) féminin

  1. Porte.
    • Metre la clau jos la pòrta.
      Mettre la clé sous la porte.
    • Es amistós coma una pòrta de preson.
      Il est avenant comme une porte de prison.
    • Dobrir, tancar la pòrta.
      Ouvrir, fermer la porte.

Apparentés étymologiques

modifier

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de portar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de portar.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  NODES