pala
Étymologie
modifier- De l’espagnol pala.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pala | palas |
\pa.la\ |
pala \pa.la\ féminin
- (Pelote basque) Raquette en bois permettant la pratique d'une des spécialités de la pelote basque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pelote basque) (Par extension) Jeu de pelote basque.
La pala est un sport de balle, avec une raquette en bois qui s'appelle une pala, et parfois les spectateurs font des paris…
— (Michel Boisson, Mort et vif sur la côte basque, 2021)
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- pala figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : pelote.
Traductions
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pala | palas |
pala \Prononciation ?\ féminin
- (Technique) Pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Cocaïne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « pala [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- pala sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
modifierÉtymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pala \ˈpa.la\ |
palaj \ˈpa.laj\ |
Accusatif | palan \ˈpa.lan\ |
palajn \ˈpa.lajn\ |
pala \ˈpa.la\ mot-racine UV
- Pâle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « pala [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- pala sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- pala sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "pal-", "-a" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Apparenté au finnois pala de même sens.
Nom commun
modifierpala \Prononciation ?\
- Morceau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierDéclinaison
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pala | palat |
Génitif | palan | palojen palain (rare) |
Partitif | palaa | paloja |
Accusatif | pala [1] palan [2] |
palat |
Inessif | palassa | paloissa |
Élatif | palasta | paloista |
Illatif | palaan | paloihin |
Adessif | palalla | paloilla |
Ablatif | palalta | paloilta |
Allatif | palalle | paloille |
Essif | palana | paloina |
Translatif | palaksi | paloiksi |
Abessif | palatta | paloitta |
Instructif | — | paloin |
Comitatif | — | paloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1re personne | palani | palamme |
2e personne | palasi | palanne |
3e personne | palansa |
pala \ˈpɑ.lɑ\
- Fragment, morceau, pan, pièce, bout, part.
Leivän pala, lihan pala.
- Morceau/bout de pain, morceau de viande.
Kuka haluaa viimeisen palan kakkua?
- Qui veut la dernière part du gâteau ?
Koira repi palan paidasta.
- Le chien a déchiré un morceau de la chemise.
- Goûter, petit repas.
aamupala.
- petit-déjeuner.
välipala.
- goûter (d’après-midi).
iltapala.
- goûter de soir.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme de nom commun
modifierpala \ˈpɑlɑ\
- Accusatif II singulier de pala.
Forme de verbe
modifierpala \ˈpɑ.lɑʔ\
- Conjugaison négative de l’indicatif présent de palaa.
Miksi tämä ei pala?
- Pourquoi ceci ne brûle-t-il pas ?
- Impératif présent de la deuxième personne du singulier de palaa.
Nuotio, pala nyt!
- Feu de camp, vas-y brûle !
- Conjugaison négative de l’impératif présent de palaa.
Älä pala!
- Ne brûle pas !
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Voir l’espéranto pala.
Adjectif
modifierpala \pa.la\
- Pâle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpala \Prononciation ?\
- Noix de muscade.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pala \Prononciation ?\ |
pale \Prononciation ?\ |
pala féminin
- (Technique) Pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Aéronautique) Pale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Retable.
Pala d’altare.
- Retable.
Pala d’oro.
- Retable d'or de la basilique Saint-Marc.
Dérivés
modifier- pala caricatrice (« pelleteuse »)
- pala da neve (« pelle à neige »)
- paletta
- palone
Prononciation
modifier- Italie : écouter « pala [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- pala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
modifier- ↑ « pala », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Selon Varron, pala a pangendo — (Varron L. L. 5, § 134) de pango (« ficher en terre »), crase de pagella ; voir pagina.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pală | palae |
Vocatif | pală | palae |
Accusatif | palăm | palās |
Génitif | palae | palārŭm |
Datif | palae | palīs |
Ablatif | palā | palīs |
pala \Prononciation ?\ féminin
- (Technique) Pelle, bêche.
palas vendundas sibi ait ... ut hortum fodiat.
— (Plaute, Poen. 5, 2, 58)
- Pelle de boulanger pour enfourner le pain.
- Chaton de bague.
- (Anatomie) Omoplate, os en forme de pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Botanique) Bananier, plante aux feuilles en forme de pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifier- (Chaton) funda
Dérivés
modifier- bipalium (« labour à deux fers »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierVoir aussi
modifier- pala sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
modifier- « pala », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « pala », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpala \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du latin pala (« bêche »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pala \ˈpalo̞\ |
palas \ˈpalo̞s\ |
pala [ˈpalo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Technique) Pelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Partie de la rame qui frappe l’eau, pale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Espèce de petite vanne qui sert à ouvrir et fermer le biez d’un moulin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Paleron de porc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dent de devant, incisive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aube d’une roue à aubes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- languedocien : [ˈpalo̞]
- niçois : [ˈpala]
- France (Béarn) : écouter « pala [Prononciation ?] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pala | palas |
pala \pˈa.lɐ\ (Lisbonne) \pˈa.lə\ (São Paulo) féminin
- Abat-jour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Héraldique) Pal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierAnagrammes
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne : \pˈa.lɐ\ (langue standard), \pˈa.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \pˈa.lə\ (langue standard), \pˈa.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \pˈa.lɐ\ (langue standard), \pˈa.lɐ\ (langage familier)
- Maputo : \pˈa.lɐ\ (langue standard), \pˈa.lɐ\ (langage familier)
- Luanda : \pˈa.lɐ\
- Dili : \pˈa.lə\
Références
modifier- « pala », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- pala sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpala
- Mesure en fer pour les céréales.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierpala ?
- Vraiment ?
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpala \Prononciation ?\
- (Armement) Épée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
modifier- pala sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)