perchoir
Étymologie
modifier- → voir percher
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
perchoir | perchoirs |
\pɛʁ.ʃwaʁ\ |
perchoir \pɛʁ.ʃwaʁ\ masculin
- Bâton ou l’ensemble des bâtons où l’on fait percher les oiseaux.
- Sur des perchoirs scellés dans la muraille étaient deux ou trois faucons de choix et une petite pie-grièche avec laquelle Charles IX s’amusait à voler les petits oiseaux dans le jardin du Louvre […] — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VI)
- (Par extension) (Familier) Lieu où quelqu’un se perche ; Tribune pour haranguer.
Exposé sur le balcon, il faisait de son perchoir une tribune où il tenait, du matin jusqu’au soir, des discours interminables.
— (Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848)Une soirée a suffit pour les faire dégringoler du trépied, ou plutôt du perchoir, d’où ils rendaient leurs oracles — dans quel baragouin, dieux du ciel !
— (Anatole Claveau, « Les Snobs », dans Sermons laïques, Paul Ollendorff, Paris, 1898, 3e édition, page 39)- Ce 4 mars, Hébert, hargneux, enflammait les tribunes du club des Cordeliers pleines à craquer de « bonnets rouges ». Comme ceux qui venaient de le précéder au perchoir, il désignait Robespierre et ses alliés sans les nommer, préférant employer le mot faction. — (Jean-Pierre Fournier La Touraille, Le jeu de quilles en or, Paris : Éditions Plon, 2014, chapitre 26)
- (Familier) (France) Siège du président de l’Assemblée nationale en France.
Mon père est député après avoir été ministre et il finira sans doute au perchoir, à vider la cave de l’hôtel de Lassay.
— (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 20)L’Assemblée nationale élit son président ce mardi. Parmi les trois candidats, deux femmes ont postulé. Le perchoir a toujours été occupé par un homme.
— (Qui prendra place au perchoir ? sur La Nouvelle République. Mis en ligne le 27 juin 2017, consulté le 27 juin 2017)
Apparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierBâton pour percher les oiseaux (1)
- Allemand : Hühnerstange (de) féminin
- Anglais : perch (en), roost (en)
- Catalan : barrastrall (ca)
- Croate : uporište (hr), uporka (hr)
- Espagnol : ramaje (es)
- Ido : perchilo (io)
- Italien : trespolo (it) masculin
- Néerlandais : hoenderrek (nl) neutre
- Occitan : joc (oc)
- Polonais : żerdź (pl)
- Wallon : djok (wa)
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « perchoir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « perchoir [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- perchoir sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (perchoir), mais l’article a pu être modifié depuis.