pia
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierpia
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: pia, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Du tahitien pia, de même sens.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pia | pias |
\pja\ |
pia \pja\ masculin
- (Botanique) Plante (Tacca pinnatifida) dont la paille fait des tresses.
On soumet au droit des tresses de paille autres que grossières pour paillassons, la paille de céréales blanchie,… ainsi que la paille de pia.
— (Douanes, Tarif de 1877, note 582)
Synonymes
modifierTraductions
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (pia)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpia \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- De l’anglais pious.
Adjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | pia \ˈpi.a\ |
piaj \ˈpi.aj\ |
Accusatif | pian \ˈpi.an\ |
piajn \ˈpi.ajn\ |
pia \ˈpi.a\
- (Religion) Pieux.
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « pia [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’espéranto.
Adjectif
modifierpia \ˈpja\
Forme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pio \ˈpi.o\ |
pii \ˈpi.i\ |
Féminin | pia \ˈpi.a\ |
pie \ˈpi.e\ |
pia \ˈpi.a\
- Féminin singulier de pio.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierpia \ˈpia\
- Palmier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
modifierDiminutifs
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « pia [ˈpia] »
Références
modifier- « pia », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpia ou pía \Prononciation ?\ féminin
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin pilam.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pia | pias |
pia \pˈi.ɐ\ (Lisbonne) \pˈi.ə\ (São Paulo) féminin
- Évier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Christianisme) Fonts baptismaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | pio | pios |
Féminin | pia | pias |
pia \pˈi.ɐ\ (Lisbonne) \pˈi.ə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de pio.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe piar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pia |
pia \pˈi.ɐ\ (Lisbonne) \pˈi.ə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de piar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de piar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \pˈi.ɐ\ (langue standard), \pˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈi.ə\ (langue standard), \pˈi.ə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈi.ɐ\ (langue standard), \pˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈi.ɐ\ (langue standard), \pˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈi.ɐ\
- Dili: \pˈi.ə\
- Portugal « pia [ˈpi.ɐ] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « pia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- pia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierpia \Prononciation ?\
Nom commun 2
modifierpia \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierpia \Prononciation ?\
- De même, pareillement.
- Aussi.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « pia [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierpia \Prononciation ?\