pilha
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pilha \ˈpiʎo̞\ |
pilhas \ˈpiʎo̞s\ |
pilha \ˈpiʎo̞\ (graphie normalisée) féminin
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « pilha [ˈpiʎo̞] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin pila.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pilha | pilhas |
pilha \pˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \pˈi.ʎə\ (São Paulo) féminin
- Amas, pile, tas.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (électricité) Pile, dispositif qui transforme l’énergie chimique en électricité.
pilha elétrica.
- pile électrique.
- (informatique) Pile, structure de données séquentielle
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe pilhar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela pilha | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) pilha |
pilha \pˈi.ʎɐ\ (Lisbonne) \pˈi.ʎə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pilhar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pilhar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \pˈi.ʎɐ\ (langue standard), \pˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \pˈi.ʎə\ (langue standard), \pˈi.ʎə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pˈi.ʎɐ\ (langue standard), \pˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- Maputo: \pˈi.ʎɐ\ (langue standard), \pˈi.ʎɐ\ (langage familier)
- Luanda: \pˈi.ʎɐ\
- Dili: \pˈi.ʎə\
- Portugal « pilha [pi.ˈʎa] »
- (Région à préciser) : écouter « pilha [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- pilha sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
modifier- « pilha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage