pinson du Nord
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifierLocution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
pinson du Nord | pinsons du Nord |
\pɛ̃.sɔ̃ dy nɔʁ\ |
pinson du Nord \pɛ̃.sɔ̃ dy nɔʁ\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de petit oiseau passereau chanteur d’Eurasie, pinson ayant la gorge, le haut de la poitrine et les épaules orangées et dont le mâle arbore un plumage nuptial très contrasté comportant du noir, de l’orange et du blanc.
Le Pinson du nord ou Pinson des Ardennes (Fringilla montifringilla) , a 16 cm de longueur et 26 cm d’envergure comme le Pinson des arbres.
— (Association de coordination technique agricole, La protection des cultures contre les oiseaux, 1967)
Notes
modifier- Peut être utilisé avec une majuscule (Pinson du Nord) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Synonymes
modifierTraductions
modifier- Conventions internationales : Fringilla montifringilla (wikispecies)
- Albanais : zboraksi i malit (sq)
- Allemand : Bergfink (de) masculin
- Anglais : brambling (en)
- Arabe : شُرْشُور جَبَلِي (ar)
- Arménien : Սովորական Սերինոս (hy) sovorakan serinos
- Asturien : pimpín real (ast)
- Basque : negu-txonta (eu)
- Catalan : pinsà mè (ca)
- Coréen : 되새 (ko) doe-sae
- Croate : zeba nikavica (hr), sjeverna zeba (hr)
- Danois : kvækerfinke (da)
- Espagnol : pinzón real (es)
- Espéranto : montofringo (eo)
- Finnois : järripeippo (fi)
- Galicien : pimpín real (gl)
- Gallois : pinc y mynydd (cy)
- Hongrois : fenyőpinty (hu)
- Islandais : fjallafinka (is)
- Italien : peppola (it) féminin
- Japonais : アトリ (ja) atori
- Letton : ziemas žubīte (lv)
- Lituanien : Šiaurės kikilis (lt)
- Luxembourgeois : Éisleker Poufank (lb), Nordesche Poufank (lb)
- Maltais : sponsun selvaġġ (mt)
- Néerlandais : keep (nl)
- Norvégien (bokmål) : bjørkefink (no)
- Norvégien (nynorsk) : bjørkefink (no)
- Polonais : jer (pl), zięba jer (pl)
- Portugais : tentilhão-montês (pt)
- Romanche : fringhel dal nord (rm)
- Roumain : cinteză de iarnă (ro)
- Same du Nord : vintán (*), vuovdecizáš (*), vuovdeloddi (*)
- Serbe : Планинска зеба (sr) planinska zeba, Северна зеба (sr) severna zeba
- Sicilien : spunzuni varvariscu (scn) masculin
- Slovaque : pinka severská (sk), pinka ikavec (sk)
- Suédois : bergfink (sv)
- Tchèque : pěnkava jikavec (cs)
- Turc : dağ ispinozu (tr)
Hyperonymes
modifier(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- fringillidé (Fringillidae)
- passereau (passériforme)
Prononciation
modifier- Somain (France) : écouter « pinson du Nord [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- pinson du Nord sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024