quantum
Étymologie
modifier- Du latin quantum (« combien ») ; le sens scientifique date de 1911 — (H. Poincaré, Sur la théorie des quanta ds C.r. de l'Ac. des sciences, t. CLIII, p. 1103) et est un calque de l’allemand Quant de même origine.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
quantum \kɑ̃.tɔm\ ou \kwɑ̃.tɔm\ |
quanta \kɑ̃.ta\ ou \kwɑ̃.ta\ |
Singulier | Pluriel |
---|---|
quantum | quantums |
\kɑ̃.tɔm\ ou \kwɑ̃.tɔm\ |
quantum \kɑ̃.tɔm\ ou \kwɑ̃.tɔm\ masculin
- (Droit) Montant (d'une amende, d'une indemnité, d'une part), quotité.
Le quantum des dommages sera fixé par jugement.
Le problème de la responsabilité civile des ministres est en grande partie un problème d'école du fait qu'il y a disproportion entre le patrimoine personnel du ministre et le quantum des dépassements de crédits et des dommages dont il peut être responsable.
— (Vedel, Dr. constit., 1949, p. 459)
- Quantité finie et déterminée.
L'absurde et son contraire participent des mêmes forces. La nature verse un quantum qu'il lui est indifférent que nous dépensions (ou qui se dépensât) en sottises ou en miracles d'intelligence.
— (Valéry, Mauv. pens., 1942, p. 21)
- (Physique) Plus petite mesure indivisible.
quantum élémentaire
quantum d’action
L’étude du rayonnement thermique et celle des phénomènes photoélectriques ont conduit à penser que l’énergie présente une structure discontinue et que les échanges d’énergie ne s’effectuent que par des multiples d’un quantum élémentaire.
Dans un rayonnement, c’est le quotient de l’énergie par la fréquence de la vibration qui est multiple d’une certaine constante universelle dite quantum d’action.
La théorie des quanta de lumières, qu’on appelle des photons, a été très féconde en optique.
- (Désuet) (Physique) Photon.
Les mêmes auteurs proposent l’emploi de 3 coefficient a, g et b pour caractériser les probabilités d’émission respectives d’un rayon lp, d’un quantum ou d’un électron extranucléaire.
— (Marie Curie, Les rayons alpha, bêta, gamma des corps radio, page 27, 1933)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifier- Albanais : kuanti (sq)
- Allemand : Quant (de), Quantum (de)
- Anglais : quantum (en)
- Arménien : քվանտ (hy) k’vant
- Azéri : kvant (az)
- Bosniaque : kvant (bs)
- Bulgare : квант (bg) kvant
- Créole haïtien : kwantòm (*)
- Croate : kvantum (hr) (1)(2), kvant (hr) (3), kvant svjetlosti (hr) (4), kvant elektromagnetskog zračenja (hr) (4)
- Espagnol : cuanto (es)
- Estonien : kvant (et)
- Finnois : kvantti (fi)
- Gaélique irlandais : candam (ga)
- Grec : κβάντο (el) kvánto
- Hongrois : kvantum (hu)
- Italien : quanto (it)
- Kazakh : квант (kk) kvant
- Letton : kvants (lv)
- Lituanien : kvantas (lt)
- Macédonien : квант (mk) kvant
- Néerlandais : kwantum (nl)
- Norvégien : kvant (no)
- Occitan : qüantum (oc)
- Polonais : kwant (pl)
- Portugais : quantum (pt) masculin
- Roumain : cuantă (ro) féminin
- Serbe : квант (sr) kvant
- Serbo-croate : kvant (sh)
- Slovaque : kvant (sk)
- Slovène : kvant (sl)
- Suédois : kvantum (sv)
- Tchèque : kvantum (cs)
- Ukrainien : квант (uk) kvant
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « quantum [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- quantum sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « quantum », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quantum), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Du latin quantum.
Adjectif
modifierquantum \ˈkwɒn.təm\ (Royaume-Uni), \ˈkwɑn.(t)əm\ (États-Unis)
- (Physique) Quantique.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
quantum \Prononciation ?\ |
quanta \Prononciation ?\ |
quantum \ˈkwɒn.təm\ (Royaume-Uni), \ˈkwɑn.(t)əm\ (États-Unis)}
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Canada : écouter « quantum [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- quantum sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Neutre de quantus (« combien grand ») pris adverbialement.
- Il s’oppose à tantum selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :
- La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne.
Adverbe
modifierquantum \Prononciation ?\ (suivi du génitif)
- Combien, que.
quantum auri!
- Que d'or !
quantum terroris injecit!
— (Cic. Verr. 5, 14)- Que d'effroi il inspira !
- phrase nominale avec les adjectifs neutre mirum, immane, nimium, immensum : « étonnante est la quantité dont… »
id mirum quantum profuit
— (Liv. 2, 1, 11)- Cette mesure fut étonnamment (merveilleusement) utile.
nimium quantum
— (Cic. Or. 87)- étonnamment, extrêmement.
mirum quantum profecit
- il est étonnant combien il a progressé, il a fait des progrès étonnants.
Adverbe interrogatif
modifierquantum \Prononciation ?\ (suivi du génitif)
- Combien.
quantum auri?
- combien d'or ?
Adverbe relatif
modifierquantum \Prononciation ?\ (en corrélation avec tantum exprimé ou sous-entendu)
- Autant que.
da mihi tantum aquae quantum vini.
- donne-moi autant d'eau que de vin.
Dérivés
modifier- quantumvis (« autant qu'on voudra »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierForme d’adjectif
modifierquantum \Prononciation ?\
- Nominatif neutre singulier de quantus.
- Vocatif neutre singulier de quantus.
- Accusatif masculin et neutre singulier de quantus.
Références
modifier- « quantum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage