quenouille
Étymologie
modifier- (1694) Faisait quenoille (1179) en ancien français, issu du bas latin conucula [1], dissimilation de colucula, diminutif de colus (« quenouille »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
quenouille | quenouilles |
\kə.nuj\ |
quenouille \kə.nuj\ féminin
- (Tissage) (Textile) Bâton à l’extrémité supérieure duquel on attache des fibres à filer en le dévidant au moyen du fuseau ou du rouet.
La quenouille nourrissait et consolait la moitié du genre humain : les femmes filaient dans les campagnes depuis le berceau jusqu’au tombeau.
— (Alphonse de Lamartine, Jacquard, 1xxx)Que de fois je l’ai vu descendre du plancher, pirouetter sur un pied et rouler par la chambre comme le fuseau tombé de la quenouille d’une sorcière.
— (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)Elle brandissait la quenouille qu’elle tenait à la main, comme si elle eût été une des fatales sœurs qui filent et tranchent le cours des destinées humaines.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)Des vieilles, au profil anguleux, assises à des rouets, filaient le chanvre, trempaient leurs doigts dans un gobelet d’étain pour mieux saisir le fil, qu’elles tiraient des quenouilles chargées d’étoupe.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
- (Par extension) Quantité de lin ou de chanvre dont une quenouille est chargée.
Filer une quenouille.
Elle a achevé sa quenouille.
Ne disons rien de Du Guesclin : toutes les filles de France, nous apprend-on à l’école, ont filé une quenouille pour celui qui est à la maison le « Trubard » du Barzaz Breiz, la figure même du traître.
— (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 126)
- (Par analogie) Chose en forme de fuseau, dont la forme évoque celle d’une quenouille.
À ses pieds, les cyprès élevaient leurs quenouilles noires et les oliviers moutonnaient sur les pentes.
— (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 119)
- (En particulier) (Anatomie, Sexualité) Membre viril, pénis, bite [2].
A ça l’homme saint
— (Tirliberly, dans Poésies Badine & Facétieuses d’Alexis Piron, Cupidon, 1800, page 73 → lire en ligne)
Reste muet. Elle insiste… Il se plaint
D’un tel soupçon, et consent qu’on le fouille.
Lise y procède, et saute à la quenouille
Avec laquelle Ève nous a filés.
- (Agriculture) (Botanique) Arbres fruitiers qui sont taillés de manière que le branchage se rapproche de la forme d’une quenouille.
J’ai fait planter des quenouilles qui n’ont pas réussi.
Où étaient les villages de vignerons avec leurs maisons propres, leurs fenêtres garnies de treilles, leurs jardinets clos de haies vives où montent des poiriers en quenouille et des pommiers à haut vent ?
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Sans doute elles recouvrèrent, elles aussi, la raison, et la conscience de leur condition de femelles, car après avoir hésité, elles s’enfuirent et fondirent dans le jardin à l’abandon, derrière des quenouilles d’arbres fruitiers et les feuillages vaporeux d’un plant d’asperges.
— (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943, réédition Le Livre de Poche, page 109)
- Colonnes, piliers qui sont aux quatre coins de certains lits.
Quenouilles dorées.
Un lit à quenouilles.
- (Agriculture) Maladie fongique des graminées.
- (Canada) (Botanique) Plantes de la famille des typhacées, plus précisément la massette à larges feuilles (Typha latifolia) et la massette à feuilles étroites (Typha angustifolia).
As-tu vu les belles quenouilles ? Hein ? Les belles quenouilles dans le marécage ? Spectaculaire ! Renversant !
— (JohnnyCrying2, Johnny Crying - Super Quenouille, sur Youtube, 24 août 2013 → lire en ligne)
Synonymes
modifier- plante de la famille des Typhaceae
- membre viril, pénis, bite
- → voir pénis
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- fuseau
- quenouille figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : chanvre, lit.
Traductions
modifierBâton à l’extrémité supérieure duquel on attache du chanvre ou du lin
- Allemand : Rocken (de) masculin, Spinnrocken (de) masculin, Kunkel (de), Wocken (de)
- Anglais : distaff (en)
- Arabe : عَرْنَاس (ar) ʿarnās masculin, رُكَّة (ar) rukka féminin
- Basque : goru (eu)
- Breton : kegel (br) féminin
- Bulgare : хурка (bg) hurka
- Catalan : filosa (ca) féminin
- Corse : rocca (co) féminin
- Espagnol : rueca (es) féminin
- Féroïen : rokkur (fo)
- Finnois : kehräpuu (fi)
- Gaélique écossais : maide-snìomh (gd) masculin
- Galicien : roca (gl)
- Grec : ρόκα (el) róka féminin
- Hébreu : כִּישׁוֹר (he) kishór masculin
- Ido : ruko (io)
- Italien : conocchia (it) féminin, rocca (it) féminin
- Kazakh : ұршық (kk) urşıq
- Latin : colus (la)
- Lituanien : verpstė (lt)
- Néerlandais : rokken (nl) neutre, spinrokken (nl) neutre, spinrok (nl) neutre
- Norvégien (bokmål) : håndrokk (no), rokkehodekjepp (no), rokk (no), spinnekjepp (no)
- Occitan : conolha (oc) féminin, colonha (oc) féminin
- Persan : دشکی (fa) deški
- Polonais : przęślica (pl) féminin
- Portugais : roca (pt) féminin
- Romanche : rocca (rm) féminin
- Roumain : furcă (ro) féminin
- Russe : пряслица (ru) prjáslica féminin
- Serbo-croate : пре̏слица (sh) prȅslica féminin
- Slovène : preslica (sl)
- Songhaï koyraboro senni : henjel (*)
- Tchèque : přeslice (cs) féminin
- Turc : öreke (tr)
- Ukrainien : прядка (uk) priadka
- Vietnamien : cọc sợi (vi)
- Vieux norrois : rokkr (*) masculin
- Wallon : kinoye (wa)
Quantité de lin ou de chanvre
→ voir quenouillée
Prononciation
modifier- \kə.nuj\
- France (Île-de-France) : écouter « quenouille [kə.nuj] »
- France (Vosges) : écouter « quenouille [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « quenouille [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- Quenouille sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus champignon en français
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (quenouille)
- [1] : « quenouille », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2]Alfred Delvau, Dictionnaire érotique moderne, 2e édition, Imprimerie de la société des bibliophiles cosmopolites, 1864, page 349