raia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierraia féminin
- Rayon, éclat.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | raiă | raiae |
Vocatif | raiă | raiae |
Accusatif | raiăm | raiās |
Génitif | raiae | raiārŭm |
Datif | raiae | raiīs |
Ablatif | raiā | raiīs |
raia \Prononciation ?\ féminin
- Raie (poisson).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « raia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « raia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin raia.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
raia \ˈra.jo̯\ |
raias \ˈra.jo̯s\ |
raia \ˈra.jo̯\ (graphie normalisée) féminin
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
raia \ˈra.jo̯\ |
raias \ˈra.jo̯s\ |
raia \ˈra.jo̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Ichtyologie) Raie.
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « raia [ˈra.jo̯] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Du latin raia.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
raia | raias |
raia \ʀˈaj.ɐ\ (Lisbonne) \xˈaj.jə\ (São Paulo) féminin
- Raie.
Variantes
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe raiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela raia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) raia |
raia \ʀˈaj.ɐ\ (Lisbonne) \xˈaj.jə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de raiar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de raiar.
Prononciation
modifier- Lisbonne : \ʀˈaj.ɐ\ (langue standard), \ʀˈaj.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \xˈaj.jə\ (langue standard), \ʁˈaj.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɦˈaj.ɐ\ (langue standard), \ɦˈaj.ɐ\ (langage familier)
- Maputo : \rˈaj.ɐ\ (langue standard), \rˈa.jɐ\ (langage familier)
- Luanda : \rˈaj.ɐ\
- Dili : \rˈaj.ə\
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- raia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
modifier- « raia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage