Voir aussi : REACH, Reach

Étymologie

modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Invariable
reach
\ʁitʃ\

reach \ʁitʃ\ masculin

  1. (Anglicisme) (Marketing) Pourcentage de cible ayant été touchée par une campagne marketing.

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieil anglais rǣċan ; apparenté au néerlandais reiken et à l’allemand reichen.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
reach
\ɹiːt͡ʃ\
reaches
\ˈɹiː.t͡ʃɪz\

reach \ɹiːt͡ʃ\ invariable

  1. Portée, atteinte.
    • It’s beyond my reach, but it’s within his reach.
      C’est hors d’atteinte pour moi, mais c’est à sa portée.
    • Ah, but a man’s reach should exceed his grasp, or what’s a heaven for? — (Robert Browning poem: Andrea del Sarto)
      Ah, mais la portée d’un homme devrait dépasser sa prise, sinon à quoi sert le ciel ?
  2. (Géographie) Bief ; tronçon d’un fleuve.
    • The reaches of the Thames.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Temps Forme
Infinitif to reach
\ɹiːt͡ʃ\
Présent simple,
3e pers. sing.
reaches
\ˈɹiː.t͡ʃɪz\
Prétérit reached
\ɹiːt͡ʃt\
Participe passé reached
\ɹiːt͡ʃt\
Participe présent reaching
\ˈɹiː.t͡ʃɪŋ\
voir conjugaison anglaise

reach \ɹiːt͡ʃ\

  1. Atteindre, parvenir à, aboutir à.
    • She finally reached her goal.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Rallier.
  3. S’aboucher avec.
  4. (Intransitif) Être assez grand pour parvenir à quelque chose.
    • This extension cord won’t reach.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  5. Arriver à.
    • When you reach the next street, turn right.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • Reach sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  
  NODES
os 3