regne
Forme de verbe
modifierregne \ˈʁeːɡnə\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de regnen.
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de regnen.
- Première personne du singulier du subjonctif présent I de regnen.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de regnen.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « regne [ˈʁeːɡnə] »
Nom commun
modifierregne *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de raisne.
Références
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (raisne)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du latin regnum.
Nom commun
modifierregne masculin
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin regnum.
Nom commun
modifierregne \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « regne [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierVerbe 1
modifierregne \Prononciation ?\ transitif ou pronominal
- (Mathématiques) Calculer, compter, penser.
Tintins regning var pebret, det havde han ej regnet med.
- L’addition pour Tintin était hallucinante, il n’avait pas compté avec cela.
Tintin regnede ej med at det ville regne, han havde glemt sin paraply.
- Tintin n’avait pas pensé qu’il pleuvrait, il avait oublié son parapluie.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierVerbe 2
modifierregne \Prononciation ?\ intransitif impersonnel
- (Intransitif) (Météorologie) Pleuvoir.
Tintin regnede ej med at det ville regne, han havde glemt sin paraply.
- Tintin n’avait pas pensé qu’il pleuvrait, il avait oublié son parapluie.
Fraser som ”Det regner” eller ”Det sner” har aldrig noget rigtigt subjekt, de er altid upersonlige.
- Dans des phrases comme « Il pleut » ou « Il neige » on ne retrouve jamais un sujet propre, ils sont toujours impersonnelles.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierregne *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Français : règne
Références
modifier- « regne », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierVerbe 1
modifierregne \Prononciation ?\
Synonymes
modifierVerbe 2
modifierregne \Prononciation ?\
- (Météorologie) Pleuvoir.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « regne [Prononciation ?] »