repérer
Étymologie
modifierVerbe
modifierrepérer \ʁə.pe.ʁe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Marquer, indiquer des repères.
Repérer le niveau d’un terrain.
- Découvrir à l’aide de repères.
Repérer l’emplacement des batteries ennemies.
Repérer un sous-marin.
- (Forme passive) Attirer l’attention, être découvert, remarqué alors qu’on se cachait.
- — C’est impossible ! Je vais chercher les allumettes, voir ce que tu as…
— Tu vas nous faire repérer avec tes allumettes…
— (Henry de Montherlant, Le Songe, Bernard Grasset, 1922, page 176) […] mais, comme nos estomacs criaient famine à force de gargouillements de plus en plus impératifs, il accepta l'idée d'une halte quand on eut repéré un petit restaurant pourlingue en bord de route.
— (Erin Lange, Ma dernière chance s’appelle Billy D., traduit de l'anglais (États-Unis) par Valérie Dayre, L’École des Loisirs, 2018, chap. 34)Une dame promenant un chien le long de la muraille conseille à voix basse : “Ne vous faites pas repérer par les gendarmes…” Un ami raconte qu’il a pris soin de descendre au village voisin par le sentier mais qu’il s’est fait repérer par la maréchaussée sur un chemin de terre. Heureusement, il avait son attestation.
— (Michel Eltchaninoff, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 21/03/2020 de Philosophie Magazine.)
- — C’est impossible ! Je vais chercher les allumettes, voir ce que tu as…
- (Mathématiques) (Géométrie analytique) Indiquer la position d’un point par ses coordonnées.
Nous allons maintenant voir comment repérer exactement la position d'un point du plan.
— (mathématiques faciles)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : auffinden (de)
- Anglais : to spot (en) (2), to scout out (en) (1), to encounter (en) (while on patrol) (1) ; to get one's bearings (en) (se repérer), to find one's bearings (en) (se repérer)
- Croate : označiti (hr) (1), nanjušiti (hr) (2), lokalizirati (hr) (2), biti primijećen (hr) (3)
- Espéranto : gvidomarki (eo), gvidosigni (eo)
- Grec : εντοπίζω (el) entopízo, σημείο (el) simeío
- Ido : reperar (io)
- Italien : reperire (it), individuare (it)
- Norvégien (bokmål) : oppdage (no), lokalisere (no)
- Portugais : localizar (pt), identificar (pt), distinguir (pt)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « repérer [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « repérer [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « repérer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « repérer [Prononciation ?] »
Homophones
modifierVoir aussi
modifier- repérer sur le Dico des Ados
Références
modifier- « repérer », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (repérer), mais l’article a pu être modifié depuis.