Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich rinne
2e du sing. du rinnst
3e du sing. er rinnt
Prétérit 1re du sing. ich rann
Subjonctif II 1re du sing. ich ränne
rönne
Impératif 2e du sing. rinn
rinne!
2e du plur. rinnt!
Participe passé geronnen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

rinnen \ʁɪnən\ (voir la conjugaison)

  1. S’écouler.
    • Wasser rinnt meine Oberarme herunter.
      L'eau s'écoule le long de mes bras.
    • Sie weigert sich ihn hineinzulassen und bittet ihn zu gehen, zunächst freundlich, dann weniger nett. Sei’s drum! Auf dem Treppenabsatz schlitzt er sich die Adern auf. Um sich um ihn zu kümmern, muss sie ja wohl aufmachen. Man legt ihn in die Küche; dort schlabbert das Hündchen munter das Blut auf, das ihm aus dem Handgelenk rinnt. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Elle refuse de le laisser entrer, le prie de s’en aller, d’abord gentiment, puis moins gentiment. Qu’à cela ne tienne ! Il s’entaille les veines sur le palier. Il faudra bien ouvrir pour s’occuper de lui. Dans la cuisine où on l’a transporté, le petit chien lape de bon cœur le sang qui coule de son poignet.

Dérivés

modifier
  • Rinne (« écoulement, rigole »)
  • Rinnsal (« ruisseau »)

Prononciation

modifier

Références

modifier
  NODES
Done 1