Voir aussi : rợ, ro, , ,

Étymologie

modifier
Préfixe attesté dans divers noms gaulois, tels que Ροσσομαρα, Rocloisiabo, etc.[1][2].
De l’indo-européen commun *pro- ou *prō-[1][2].

Préfixe

modifier

ro-

  1. Préfixe intensif, très, trop.

Références

modifier
  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 214, 215, 260 et 261
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 70, 329 et 330


Préfixe

modifier

ro- \ro\

  1. Préfixe verbal formant la modalité possibilitive, pouvoir.
    • Toktan va bancoba co rokalir, koe Franca ?
      Qui pourrait dire cela, en France ?
    • Va buwa romalsavet koe matela.
      Nous pouvons utiliser le compost dans le jardin.
Devant un radical commençant par une voyelle, on ajoute un « t » à ro- afin d’éviter un hiatus.
    • Kas va bata lupa rotestutú ?
      Pourrai-je manger ce gâteau ?

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préfixe

modifier

ro- *\Prononciation ?\

  1. Particule marquant le perfectif.

Références

modifier
  • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959


  NODES
Note 2