se frapper
Étymologie
modifier- Origine incertaine, soit du vieux-francique *hrappan « arracher, saisir » (cf. néerlandais reppen « se depêcher », allemand raffen « s'emparer de »), romanisé en *frappare, soit d’une onomatopée *frap.
Verbe
modifierse frapper \sə fʁɑ.pe\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se donner des coups à soi-même.
- Se frapper la poitrine: montrer qu'on se sent coupable, qu'on s'en veut d'avoir mal agi. → voir battre sa coulpe.
- Se frapper le front : montrer qu'on vient de trouver la solution d'un problème ou qu'on met en doute la santé mentale de quelqu'un.
- (Sens figuré) (Familier) Avoir des pensées négatives, se faire du souci.
Ne vous frappez pas pour ces balivernes.
Traductions
modifierFaire pénitence, admettre sa culpabilité
- Anglais : beat one's breast (en)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « se frapper [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « se frapper [Prononciation ?] »