se mordre la langue
Étymologie
modifierLocution verbale
modifierse mordre la langue
- (Sens figuré) (Familier) S’arrêter au moment de dire ce qu’on ne doit ou qu’on ne veut pas exprimer.
J’allais trop en dire : je me suis à propos mordu la langue.
Ma petite amie a senti passer quelque chose dans mon baiser :
— (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)
— Claudine… Renaud va bien, vraiment ?
Je me mords la langue un bon coup ; je ne sais pas de meilleur remède contre les larmes.- « Emmanuel Macron aurait dû se mordre la langue avant de parler d’emmerder les récalcitrants. Mais il a dit tout haut ce que tout le monde pense tout bas » — (Béatrice Dillies, «Au vaccinodrome d’Albi : "Emmanuel Macron dit tout haut ce que tout le monde pense tout bas"», La Dépêche, 5 janvier 2022)
- (Par extension) S’en repentir.
- Se mordre la langue d’avoir parlé.
Quasi-synonymes
modifierTraductions
modifierS’arrêter de parler
- Espagnol : morderse la lengua (es)
- Polonais : ugryźć się w język (pl)
- Russe : прикусить язык (ru) prikusit yazik
S’en repentir
- Anglais : bite your tongue (en)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « se mordre la langue [Prononciation ?] »
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (se mordre la langue), mais l’article a pu être modifié depuis.