Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

sen

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du nanerigé.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Nom 1) Du japonais , sen, lui-même issu du chinois classique (« monnaie de métal pauvre »).
(Nom 2) De l’indonésien sen, issu du néerlandais cent (« centime »), issu du latin centum (« cent »).

Nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
sen sens
\sɛn\

sen \sɛn\ masculin

  1. Centième partie du yen. Aujourd’hui utilisé seulement pour les calculs.

Traductions

modifier

Nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
sen sens
\sɛn\

sen \sɛn\ masculin

  1. (Indonésie) Centième partie de la rupiah.
  2. (Malaisie) Centième partie du ringgit.
  3. (Cambodge) Centième partie du riel.

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Paronymes

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
De la conflation du latin sensus (« percevoir par les sens, ressentir ») et du latin vulgaire *sennus, du vieux-francique *sinn (« sens »), du proto-germanique occidental *sinn, du proto-germanique *sinnaz.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Cas sujet sens sen
Cas régime sen sens

sen *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sens.

Variantes

modifier

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sen \sè~\

  1. (Anatomie) Pied.
  2. (Anatomie) Jambe.

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Deux.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Pied

Nom commun 2

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Année.
    • sen bɛ fatou bé gba kɛ.
      Chaque année, fatou prépare.

Prononciation

modifier
  • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « sen [Prononciation ?] » (niveau moyen)


Étymologie

modifier
Du latin sine.

Préposition

modifier

sen \sen\ mot-racine UV

  1. Sans.

Dérivés

modifier

Académique:

Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe sen

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « sen [sen] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sen [Prononciation ?] »
  • France (Toulouse) : écouter « sen [Prononciation ?] »

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de pronom

modifier

sen \ˈsen\

  1. Génitif (singulier) de se.

Préposition

modifier

sen \ˈsen\

  1. Tant.
    • Sen parempi!
      Tant mieux !
  2. Davantage, plus.
    • Säät sen kuin paranevat.
      Le temps s’améliore encore plus.
    • Järjestys ei pysynyt sen pidempään.
      L’ordre ne se maintenait pas plus longuement.
  3. Exprime un encouragement.
    • ”Lähden kaupungille.”
      ”’Sen’ kuin menet.”
      — Je vais en ville.
      — Je ne t’empêche pas d’y aller.
  4. Autres.
    • Hän lähti sen sileän tien.
      Il/elle partit aussitôt.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Centime.

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
1 : Du latin sinus (« courbe, sinuosité »).
2 : De l’ancien occitan sen, lui-même d’origine germanique. À rapprocher du catalan seny.

Nom commun 1

modifier

sen \Prononciation ?\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Anatomie) Sein, mamelle.

Nom commun 2

modifier

sen \sen\ (graphie normalisée) masculin

  1. Sens, sagesse, bon sens, jugement, raison.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave сънъ, sŭnŭ, lointainement apparenté à somme, songe en français.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sen sny
Vocatif śnie sny
Accusatif sen sny
Génitif snu snów
Locatif śnie snach
Datif snowi snom
Instrumental snem snami

sen \sɛn\ masculin inanimé

  1. Rêve, songe.
    • Z koszmarnego snu wyrwał go własny krzyk.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Sommeil.
    • Mój dziadek pali papierosy w łóżku przed snem.
      Mon grand-père fume des cigarettes au lit avant de dormir.
    • Sen zimowy, hibernation.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier
  • senny (« onirique, de rêve »)
  • śnić (« rêver »)

Prononciation

modifier
  • Pologne : écouter « sen [sɛ̃n] »

Voir aussi

modifier
  • sen sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du vieux slave сънъ, sŭnŭ.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sen sny
Génitif sna snov
Datif snu snom
Accusatif sen sny

Locatif sne snoch
ou snách
Instrumental snom snami

sen \sɛn\ masculin inanimé

  1. Rêve, songe.
  2. Rêve, chose ardemment désirée.

Apparentés étymologiques

modifier

Voir aussi

modifier
  • sen sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)  

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier
Déclinaison de sen Positif Comparatif Superlatif
Attributif Prédicatif
Singulier Indéfini Commun sen senare senast
Neutre sent
Défini Masculin sene senaste
Autres sena senaste
Pluriel sena senaste senast

sen \Prononciation ?\

  1. Tardif, en retard.
    • Du är sen.
      T’es en retard.
    • Sena frukter.
      Fruits tardifs.
  2. Avancé.
    • Det är sent.
      Il se fait tard / Il est une heure avancée.
  3. Reculé.
  4. Lent.
    • Sen hämnd.
      Lente vengeance.
    • Vara sen av sig.
      Être lent.
    • Sen till vrede.
      Lent à se mettre en colère.

Synonymes

modifier

Adverbe

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Abréviation de sedan.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Pronom personnel

modifier

sen \sen\

  1. Tu.

Étymologie

modifier
Du vieux slave сънъ, sŭnŭ.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sen sny
Génitif snu
ou sna
s
Datif snu snům
Accusatif sen sny
Vocatif sne sny
Locatif snu snech
ou snách
Instrumental snem sny

sen \sɛn\ masculin inanimé

  1. Rêve, songe.
    • Najednou jsem viděl ve snu tvář člověka.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Rêve, chose ardemment désirée.
    • Uskutečnil se náš sen o vlastním domě.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. (Sens figuré) Illusion.
    • probudit se ze sna.
      revenir à la réalité.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

sen \sen\

  1. Vous, tu, toi.
  2. Tu, toi.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

sen \Prononciation ?\

  1. Tu.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

sen *sēn

  1. Avec.

Références

modifier
  • Vytautas Mažiulis, Dictionnaire étymologique du vieux prussien, Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, Vilnius, 1988-1997
  NODES
Done 1