sensation
Étymologie
modifier- (1370) Du latin sensatio (« compréhension »), dérivé de sentire (« sentir »). Tombé en désuétude, le mot a été repris au XVIIe siècle.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sensation | sensations |
\sɑ̃.sa.sjɔ̃\ |
sensation \sɑ̃.sa.sjɔ̃\ féminin
- Impression ou perception physique de quelque chose qui vient en contact avec le corps.
La vie laborieuse, active, toute estimable, toute positive, d’un conseiller d’État, d’un manufacturier de tissus de coton ou d’un banquier fort alerte pour les emprunts, est récompensée par des millions, et non par des sensations tendres.
— (Stendhal, De l’Amour, 1822, première préface de 1826)Je n’éprouvais plus qu’une sensation vague des objets et des êtres. Tout passait devant moi, avec des formes indécises.
— (Octave Mirbeau, « La Tête coupée », in Lettres de ma chaumière, A. Laurent, 1886)Le Sampran Rehabilitation est un institut de massage dont les masseuses sont toutes des personnes non voyantes. Comme la plupart ne parlent pas anglais, tout se fait par le toucher, et donne encore plus de sensations aux soins.
— (Petit Futé Thaïlande 2016)
- Effet psychophysiologique modificateur d’un être conscient.
Le rêve, it’s a feeling, c’est une sensation, une sensation réelle qui se produit si on veut.
— (Jean-Claude Vandamme, Référence nécessaire)Perdre est une sensation définitive ; elle n’a que faire du temps. Quand on a perdu quelqu’un, on a beau le retrouver, on sait désormais qu’on peut le perdre.
— (Jean Giono, Référence nécessaire)Je l’aimais et ne pouvais par conséquent la voir sans ce trouble, sans ce désir de quelque chose de plus qui ôte, auprès de l’être qu’on aime, la sensation d’aimer.
— (Marcel Proust, Référence nécessaire)Bonheur : sensation de bien-être qui peut conduire à l’imprudence. Si vous nagez dans le bonheur, soyez prudent, restez là où vous avez pied.
— (Marc Escayrol, Référence nécessaire)L’irrationnel joue un rôle capital dans la naissance de l’amour, de même que dans la sensation de l’amour, l’impression de se fondre, de se dissoudre.
— (Émile Michel Cioran, Référence nécessaire)- Tout ce qui m’est resté, c’est la sensation d’être porté sur le sein houleux et gonflé d’un grand fleuve, de traverser le cœur d’une zone tropicale, dans un volètement de plumes éblouissantes […] — (Henry Miller, « Lefaure, éditions du Chêne, 1947)
Cependant, intelligent, peu expansif, il était déjà porté à analyser ses sensations, à classifier en quelque sorte ses pensées.
— (Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902)- […] et, à cet instant précis, le halètement sourd d’une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m’emplirent d’un tel tumulte de sensations heurtées qu’eussé-je vu l’océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l’hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n’aurait pas été plus profonde. — (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Poète, il voulait être poète, créer des rythmes nouveaux, des sensations neuves et souffler au ciel toutes les sottises qui tourbillonnaient dans son cerveau.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 67)
- Réaction de plusieurs personnes d’intérêt ou d’excitement.
La nouvelle a fait sensation.
Synonymes
modifier- impression
- perception
- réception (Médecine)
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : Sensation (de)
- Anglais : sensation (en)
- Arabe : شعور (ar)
- Catalan : sensación (ca) féminin
- Corse : sensazione (co), sinsazioni (co)
- Croate : osjet (hr), senzacija (hr)
- Espagnol : sensación (es)
- Espéranto : sento (eo), sensaco (eo), sensacio (eo)
- Galicien : sensación (gl) féminin
- Grec : αίσθηση (el) ésthisi féminin
- Ido : sento (io)
- Italien : sensazione (it)
- Occitan : sensacion (oc) féminin
- Portugais : sensação (pt)
- Russe : сенсация (ru)
- Same du Nord : dovdu (*), áicu (*)
- Suédois : sensation (sv), förnimmelse (sv)
- Turc : his (tr)
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « sensation [Prononciation ?] »
- France : écouter « sensation [sɑ̃.sa.sjɔ̃] »
- (Région à préciser) : écouter « sensation [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « sensation [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sensation \sɛnˈseɪ.ʃᵊn\ |
sensations \sɛnˈseɪ.ʃᵊnz\ |
sensation \sɛn.ˈseɪ.ʃᵊn\
- Sensation (voir définition ci-dessus).
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « sensation [sɛn.ˈseɪ.ʃᵊn] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | sensation | sensationen |
Pluriel | sensationer | sensationerna |
sensation \Prononciation ?\ commun