sorbier des oiseleurs
Étymologie
modifier- Composé de sorbier et de oiseleur (Sorbus aucuparia) : les fruits sont appréciés des oiseaux.
Locution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
sorbier des oiseleurs | sorbiers des oiseleurs |
\sɔʁ.bje dɛ.z‿wa.sə.lœʁ\ |
sorbier des oiseleurs \sɔʁ.bje dɛ.z‿wa.sə.lœʁ\ masculin
- (Botanique) Arbre forestier de la famille des Rosacées [1] aux fruits rouges souvent nombreux.
Le sorbier des oiseleurs , le cornouiller sanguin, le sureau à grappe , la viorne obier et la viorne lantane prospèrent aussi dans ces bois.
— (F. M. Mercier, Observations concernant le canton de Rochefort, sur l'itinéraire de M. H. Lecoq au Mont-Dore et dans les environs, dans les Annales scientifiques, littéraires et industrielles de l'Auvergne, Clermont-Ferrand : Thibaud-Landriot, 1837, vol.10, page 118)Le sorbier des oiseleurs ressemble beaucoup au cormier, mais il s’agit généralement d’un arbuste plutôt que d’un arbre et ses folioles sont dentées presque jusqu’à la base, qui est oblique.
— (François Couplan, Dégustez les plantes sauvages: Promenades en pleine nature avec Marc Veyrat & recettes gastronomiques, 2007)
Traductions
modifier- Conventions internationales : Sorbus aucuparia (wikispecies)
- Albanais : vadhë e egër (sq) féminin
- Allemand : Vogelbeere (de) féminin, Vogelbeerbaum (de) masculin, Eberesche (de) féminin
- Anglais : mountain ash (en), rowan (en)
- Arabe : غُبَيْرَاء (ar) ḡubayrāʾ féminin, غُبَيْرَاء أُورُوبِّيَّة (ar) ḡubayrāʾ ʾūrūbbiyya féminin
- Basque : otsalizar (eu)
- Breton : kerzhin-evned (br)
- Catalan : moixera de guilla (ca) féminin
- Croate : planinska jarebika (hr)
- Espagnol : serbal de los cazadores (es) masculin, azarollo (es) masculin
- Francoprovençal : tumèl (*)
- Grec : σουρβιά των πτηνοθήρων (el) sourviá ton ptinothíron féminin, σορβιά (el) sorviá féminin
- Italien : sorbo degli uccellatori (it) masculin
- Kachoube : jarzëbiôk (csb)
- Néerlandais : wilde lijsterbes (nl) féminin
- Occitan : arbièr (oc) masculin, sorbièr dels aucèls (oc) masculin, torièr (oc) masculin
- Polonais : jarząb pospolity (pl) masculin, jarzębina (pl) féminin, jarząb zwyczajny (pl) masculin
- Portugais : tramazeira (pt) féminin, cornogodinho (pt) masculin
- Romanche : culaischen (rm) masculin
- Tchèque : jeřáb ptačí (cs) masculin
- Walser : dialecte de Gressoney : gérgetschboum (*) masculin; dialecte d’Issime : gürgentsch (*) masculin; dialecte de Formazza : gérnétschberi (*) neutre
Synonymes
modifierHyperonymes
modifierPrononciation
modifier- \sɔʁ.bje dɛ.z‿wa.sə.lœʁ\
- (avec sigmatisme latéral) : écouter « sorbier des oiseleurs [ɬ͡sɔʁ.bje dɛ.ɮ͡z‿wa.ɬ͡sə.lœʁ] »
- France (Céret) : écouter « sorbier des oiseleurs [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « sorbier des oiseleurs [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- sorbier des oiseleurs sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- [1] : Flore forestière française, 1989, p. 655 ISBN 2904740163