Voir aussi : stòk, štok

Étymologie

modifier
Du néerlandais stok.

Nom commun

modifier

stok \Prononciation ?\

  1. Bâton, canne.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de stekiñ (« frapper, heurter »).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
stok stokoù

stok \ˈstɔkː\ masculin

  1. Choc, collision, heurt.
  2. Contact.

Synonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Forme de verbe

modifier

stok \ˈstɔkː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de stekiñ/stokañ/stoko.
    • Ma stok en nor e labezo e zillad. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 494)
      S’il touche la porte il salira ses vêtements.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de stekiñ/stokañ/stoko.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du germanique *stukkaz qui donne Stock (« bâton, canne, baguette ») en allemand, stick (« bâton, canne ») en anglais.

Nom commun

modifier

stok \Prononciation ?\ masculin

  1. Bâton, baguette.
    • (Sens figuré) iemand een stok tussen de benen gooien
      savonner la planche à quelqu’un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un.
    • (Sens figuré) men moet niet verder springen dan zijn stok lang is.
      qui trop embrasse, mal étreint.
    • (Sens figuré) het aan de stok krijgen met iemand.
      avoir maille à partir avec quelqu’un.
    • (Sens figuré) dat is een mooie stok achter de deur.
      c’est un bon moyen de pression.
    • (Sens figuré) hij is met geen stok hierheen te krijgen.
      il n’y a pas moyen de le faire venir.
    • (Sens figuré) stokken in de wielen steken.
      mettre des bâtons dans les roues.
  2. Canne.
  3. (Ornithologie) Perchoir.
  4. (Cuisine) Manche (d’un ustensile).
  5. Hampe.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,2 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Déverbal de stoczyć (« tourner, rouler vers le bas »).

Nom commun

modifier
 

stok \stɔk\ masculin inanimé

  1. (Géographie) Pente.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier
  • stok sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de tok (« cours d’eau »), avec le préfixe s- → voir soutok et stoka.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif stok stoky
Génitif stoku sto
Datif stoku stokům
Accusatif stok stoky
Vocatif stoku stoky
Locatif stoku stocích
Instrumental stokem stoky

stok \stɔk\ masculin inanimé

  1. (Rare) Confluent.
    • Pod stokem obou řek.
      En aval du confluent.

Variantes

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français stock.

Nom commun

modifier

stok \Prononciation ?\

  1. Stock.
  NODES