stok
Étymologie
modifier- Du néerlandais stok.
Nom commun
modifierstok \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Afrique du Sud : écouter « stok [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
stok | stokoù |
stok \ˈstɔkː\ masculin
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierstok \ˈstɔkː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de stekiñ/stokañ/stoko.
Ma stok en nor e labezo e zillad.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 494)- S’il touche la porte il salira ses vêtements.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de stekiñ/stokañ/stoko.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du germanique *stukkaz qui donne Stock (« bâton, canne, baguette ») en allemand, stick (« bâton, canne ») en anglais.
Nom commun
modifierstok \Prononciation ?\ masculin
- Bâton, baguette.
- (Sens figuré) iemand een stok tussen de benen gooien
- savonner la planche à quelqu’un, mettre des bâtons dans les roues à quelqu’un.
- (Sens figuré) men moet niet verder springen dan zijn stok lang is.
- qui trop embrasse, mal étreint.
- (Sens figuré) het aan de stok krijgen met iemand.
- avoir maille à partir avec quelqu’un.
- (Sens figuré) dat is een mooie stok achter de deur.
- c’est un bon moyen de pression.
- (Sens figuré) hij is met geen stok hierheen te krijgen.
- il n’y a pas moyen de le faire venir.
- (Sens figuré) stokken in de wielen steken.
- mettre des bâtons dans les roues.
- (Sens figuré) iemand een stok tussen de benen gooien
- Canne.
- (Ornithologie) Perchoir.
- (Cuisine) Manche (d’un ustensile).
- Hampe.
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,2 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- Pays-Bas : écouter « stok [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifierNom commun
modifierstok \stɔk\ masculin inanimé
- (Géographie) Pente.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierVoir aussi
modifier- stok sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : stok. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | stok | stoky |
Génitif | stoku | stoků |
Datif | stoku | stokům |
Accusatif | stok | stoky |
Vocatif | stoku | stoky |
Locatif | stoku | stocích |
Instrumental | stokem | stoky |
stok \stɔk\ masculin inanimé
Variantes
modifier- (Plus courant) soutok
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français stock.
Nom commun
modifierstok \Prononciation ?\