surprise
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Participe passé substantivé au féminin de surprendre.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
surprise | surprises |
\syʁ.pʁiz\ |
surprise \syʁ.pʁiz\ féminin
- Action par laquelle on surprend.
Il s’est rendu maître de cette place par surprise.
Il a usé de surprise.
Pour éviter les surprises, je ne traiterai avec lui que par écrit.
Se défendre de la surprise des sens, des surprises de l’amour-propre.
- (Par extension) utilisé aussi de façon qualificative : inattendu.
Cela par esprit de repartie, pour la raison qu’à la mi-février les Allemands, profitant d’une relève sans doute nonchalante, avaient lancé une attaque surprise qui leur avait permis d'avancer sur un front d'un kilomètre et demi au sud de Ripont. Il s’agissait de regagner coûte que coûte le terrain perdu...
— (Claude Duneton, Le Monument : roman vrai, Paris : Balland, 2003, nouvelle éd. augmentée, Presses de la Cité, 2014, chapitre 25)Un cadeau surprise.
Une pochette surprise ; un cornet surprise.
- (Psychologie) État de l’esprit qui est frappé par quelque chose d’inattendu.
Mais, comme elle débouchait enfin sur la place Gaillon, la jeune fille s’arrêta net de surprise.
— (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883 - Éditions Gallimard, 1980, page 29 ISBN 2070409309)Grande donc fut sa surprise lorsque […] il se vit appréhender vigoureusement par deux douaniers qui s’étaient dissimulés dans l’intérieur du taillis et dont il n’avait naturellement pu soupçonner la présence.
— (Louis Pergaud, L’Évasion de Kinkin, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Cet accident a causé une grande surprise. — Tout le monde fut dans une profonde surprise. — Je ne reviens pas de ma surprise.
éprouver une douce surprise. — Ménager à quelqu’un une surprise agréable.
- (Par extension) Ce qui est inattendu.
Faire une surprise à quelqu’un.
Synonymes
modifier- état de l’esprit frappé par de l’inattendu
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierDérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierAction par laquelle on surprend (1)
- Anglais : surprise (en)
- Breton : souezhadenn (br) féminin
- Croate : iznenađenje (hr)
- Danois : overraskelse (da)
- Espagnol : sorpresa (es) féminin
- Espéranto : surprizo (eo)
- Finnois : yllätys (fi)
- Italien : sorpresa (it)
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Norvégien : overraskning (no), overraskelse (no)
- Okinawaïen : あんぐぇー (*)
- Polonais : zaskoczenie (pl) neutre
- Roumain : surprindere (ro)
- Russe : сюрприз (ru)
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Suédois : överraskning (sv)
qualificatif : inattendu (2)
- Allemand : Überraschungs- (de) ex.: Überraschungsangriff
- Anglais : surprise (en)
- Croate : iznenađenje (hr), na prepad (hr)
- Danois : overraskelses- (da)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Finnois : yllätys- (fi)
- Néerlandais : verrassings- (nl)
- Norvégien : overrasknings- (no), overraskelses- (no)
- Russe : неожиданность (ru) féminin
- Suédois : överrasknings- (sv)
Ce qui est inattendu (4)
- Anglais : surprise (en), turn-up (en)
- Basque : ezuste (eu)
- Croate : iznenađenje (hr)
- Espagnol : sorpresa (es)
- Italien : sorpresa (it)
- Néerlandais : verrassing (nl)
- Okinawaïen : あんぐぇー (*)
- Polonais : niespodzianka (pl) féminin
- Portugais : surpresa (pt) féminin
- Same du Nord : hirpmástupmi (*)
- Sicilien : assubbitamentu (scn) masculin
Traductions à trier
modifierForme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | surpris \syʁ.pʁi\ | |
Féminin | surprise \syʁ.pʁiz\ |
surprises \syʁ.pʁiz\ |
surprise \syʁ.pʁi\
- Féminin singulier de surpris.
Quand elle recadre le président de la fédération de gymnastique [James Blateau] en lui disant qu’il a un pouvoir de sanction, même elle est surprise qu’il ne le sache pas.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 16)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe surprendre | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) surprise | ||
surprise \syʁ.pʁiz\
- Participe passé féminin singulier de surprendre.
Je l’avais surprise en train de flirtailler avec un échalas de treize ans, Antoine, qui n’avait pour lui que la situation sociale de son père, conseiller municipal.
— (Roger Vadim, Le goût du bonheur : Souvenirs 1940-1958, 1993)
Prononciation
modifier- \syʁ.pʁiz\
- France : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (surprise), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersurprise \səˈpɹaɪz\ (Royaume-Uni), \sɚˈpɹaɪz\ (États-Unis) (pluriel : surprises)
Dérivés
modifier- by surprise (à l'improviste)
- surprise attack (attaque surprise)
- take by surprise (prendre au dépourvu)
Verbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to surprise \səˈpɹaɪz\ ou \sɚˈpɹaɪz\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
surprises \səˈpɹaɪ.zɪz\ ou \sɚˈpɹaɪ.zɪz\ |
Prétérit | surprised \səˈpɹaɪzd\ ou \sɚˈpɹaɪzd\ |
Participe passé | surprised \səˈpɹaɪzd\ ou \sɚˈpɹaɪzd\ |
Participe présent | surprising \səˈpɹaɪ.zɪŋ\ ou \sɚˈpɹaɪ.zɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
surprise \səˈpɹaɪz\ (Royaume-Uni), \sɚˈpɹaɪz\ (États-Unis) transitif
Prononciation
modifier- \səˈpɹaɪz\ (Royaume-Uni)
- \sɚˈpɹaɪz\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « surprise [səˈpɹaɪz] »
- Suisse (Genève) : écouter « surprise [səˈpɹaɪz] »
- Texas (États-Unis) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiersurprise \Prononciation ?\
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 92,1 % des Flamands,
- 98,6 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « surprise [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]