Étymologie

modifier
Dénominal de surto.

surtir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Fournir.
  2. Jaillir, sourdre.
  3. Jaillir, sauter.
    • El barro me surtió a la cara.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dénominal de surto qui donne aussi surtar.

surtir \suɾ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \suɾ.tʃˈi\ (São Paulo) transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (voir la conjugaison)

  1. Sortir.
    • Das águas mansas do rio surtiu a cabeça de um jacaré.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Surtem rolos de fumaça pela chaminé.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • O vulcão estava em erupção; a lava surtia.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Causer, être à l’origine de.
    • A onda de plantar árvores pode demorar a surtir o efeito desejado, que é retirar carbono da atmosfera. — (O Estado de São Paulo, 10 octobre 2007)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier
  NODES