tolo
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertolo \Prononciation ?\
- (Côte d’Ivoire) Sauce.
Afue a tʋn akɔ tolo
- Affoue a préparé une sauce au poulet.
- (Côte d’Ivoire) Brèche entre deux dents.
kadjo ayɩ nɩn aje nɩn anun le tolo
- La femme de Kadjo a des brèches entre les dents.
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
modifier- Du latin telum.
Nom commun
modifiertolo \ˈto.lo\
Prononciation
modifier- Toulouse (France) : écouter « tolo [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin tôle.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tolo \tɔ.lo\ |
toli \tɔ.li\ |
tolo \tɔ.lɔ\
- Tôle.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifiertolo \Prononciation ?\
Références
modifier- Cascadia Department of Bioregion, Chinook Wawa sur cascadiabioregion.org
- « to’-lo » dans George Gibbs, A Dictionary of the Chinook Jargon, or Trade Language of Oregon, The Smithonian Institution, 1863, page 9 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertolo \Prononciation ?\
Verbe
modifiertolo \Prononciation ?\
Références
modifier- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tolo | tolos |
Féminin | tola | tolas |
tolo \tˈo.lu\ (Lisbonne) \tˈo.lʊ\ (São Paulo)
Synonymes
modifierDérivés
modifierNom commun
modifiertolo \tˈo.lu\ (Lisbonne) \tˈo.lʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
modifier- Lisbonne: \tˈo.lu\ (langue standard), \tˈo.lu\ (langage familier)
- São Paulo: \tˈo.lʊ\ (langue standard), \tˈo.lʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tˈo.lʊ\ (langue standard), \tˈo.lʊ\ (langage familier)
- Maputo: \tˈo.lu\ (langue standard), \tˈo.lʊ\ (langage familier)
- Luanda: \tˈo.lʊ\
- Dili: \tˈo.lʊ\
Références
modifier- « tolo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertolo \Prononciation ?\
Références
modifier- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiertolo \Prononciation ?\