transit
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du latin transitus (« passage »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
transit | transits |
\tʁɑ̃.zit\ |
transit \tʁɑ̃.zit\ masculin
- (Douanes et de Contributions indirectes) Faculté de faire passer des marchandises, des denrées par le territoire d’un État, d’une commune, sans payer les droits de douane ou d’octroi, à condition qu’elles ne fassent que traverser ce territoire.
Des marchandises en transit.
- (Transport) Fait de traverser une ville, une région, ou un pays sans s’y arrêter.
La circulation de transit des camions génère des nuisances et de l’insécurité dans les zones urbaines.
J’y entre comme dans un lieu neuf, sans mémoire d’autrui, un espace d’impersonnalité totale qui pourrait me rendre mal à l’aise mais qui, au contraire, me conforte dans ma qualité de voyageur, d’être en simple transit.
— (Philippe Claudel, Parfums, Chambres d’hôtel, Stock, 2012)Au même moment, le 9 octobre, Emmanuel Macron annonçait la création de dix mille places en deux ans pour « réinstaller » en France des réfugiés qui se trouvent actuellement dans des pays de transit (Liban, Jordanie, Turquie) [...].
— (Juliette Bénabent, Politique de l'asile : “Ce serait le moment pour la France de ne plus avoir peur”, telerama.fr, 13 octobre 2017)Notez tout de même une subtilité : cette future ETA (pour Electronic travel authorisation) sera demandée également pour les personnes simplement en transit, par exemple dans un aéroport britannique.
— (Royaume-Uni : à partir d’avril, les voyageurs européens devront payer 10 livres pour se rendre outre-Manche, RTBF, 12 septembre 2024)
- (Astronomie) Passage d’un objet céleste entre un observateur et un autre objet céleste.
Elle se situe à "seulement" 26 années-lumière, ce qui en fait la troisième plus proche exoplanète connue en transit, c'est-à-dire sur une trajectoire où on la voit passer devant son étoile.
— (AFP, Découverte d'une planète clé dans la quête de vie au-delà du système solaire, radio-canada.ca, 4 mars 2021)La planète a été détectée en 2011 grâce à la technique du transit qui montre une atténuation subtile et périodique de la lumière d’une étoile lorsque la planète transite, ou passe, devant l'étoile.
— (Radio-Canada, L’atmosphère d’une exoplanète dans un détail inégalé, ici.radio-canada.ca, 22 novembre 2022)La deuxième méthode principale de recherche d’exoplanètes est l’observation d’un possible transit.
- (Astrologie) Passage d’une planète dans le zodiaque au point où s'était trouvé auparavant un autre astre, ou bien elle-même.
Les transits sont certainement le système prédictionnel le plus utilisé; en particulier, tous les horoscopes de presse sont établis à partir de ce système.
- (Par ellipse) Transit intestinal.
Cet aliment facilite le transit.
« Sic transit gloria mundi », disaient les Romains. « La gloire du monde, c’est le transit ! » répondit l’époque.
— (Sylvain Tesson, Blanc, Gallimard, 2022, page 91)
Antonymes
modifier(Astronomie) (3) :
Dérivés
modifierTraductions
modifier(Astronomie) (3)
- Anglais : transit (en)
- Arabe : عبور فلكي (ar)
- Bengali : অতিক্রম (bn)
- Catalan : trànsit (ca)
- Chinois : 凌日 (zh)
- Coréen : 통과 (ko)
- Croate : tranzit (hr)
- Danois : passage (da)
- Espagnol : tránsito (es)
- Espéranto : pasado (eo)
- Finnois : ylikulku (fi)
- Galicien : tránsito (gl)
- Grec : διάβαση (el)
- Italien : transito (it)
- Japonais : 通過 (ja)
- Luxembourgeois : duerchgank (lb)
- Malayalam : സംതരണം (ml)
- Néerlandais : overgang (nl)
- Norvégien : passasje (no)
- Occitan : transit (oc)
- Ourdou : حرکات (ur)
- Persan : گذر (fa)
- Polonais : tranzyt (pl)
- Portugais : trânsito (pt)
- Roumain : tranzit (ro)
- Russe : прохождение (ru)
- Slovaque : prechod (sk)
- Suédois : passage (sv)
- Tchèque : přechod (cs)
- Thaï : การเคลื่อนผ่านทางดาราศาสตร์ (th)
- Ukrainien : проходження (uk)
Transit intestinal (5)
- Croate : tranzit (hr)
- Portugais : trânsito intestinal (pt)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe transir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on transit | ||
Passé simple | ||
il/elle/on transit | ||
transit \tʁɑ̃.zi\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de transir.
- Troisième personne du singulier du passé simple de transir.
Prononciation
modifier- (Nom) \tʁɑ̃.zit\
- (Forme de verbe) \tʁɑ̃.zi\
- France (Nancy) : écouter « transit [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « transit [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « transit [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « transit [Prononciation ?] »
Homophones
modifier(Nom) \tʁɑ̃.zit\
- transite, transites, transitent → voir transiter
(Forme de verbe) \tʁɑ̃.zi\
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- transit sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (transit), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin transitus (« passage »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
transit \ˈtɹæn.sɪt\ ou \ˈtɹæn.zɪt\ |
transits \ˈtɹæn.sɪts\ ou \ˈtɹæn.zɪts\ |
transit \ˈtɹæn.sɪt\ ou \ˈtɹɑːn.sɪt\ ou \-zɪt\
- Transit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- mass transit (transport en commun)
- mass transit (public en commun)
Verbe
modifiertransit \ˈtɹæn.sɪt\ ou \ˈtɹɑːn.sɪt\ ou \-zɪt\ transitif
- Transiter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- (États-Unis) : écouter « transit [ˈtɹæn.sɪt] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « transit [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin transitus (« passage »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
transit \tɾan.ˈzit\ |
transits \tɾan.ˈzits\ |
transit \tɾan.ˈzit\ masculin (graphie normalisée)
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « transit [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2