tref
Étymologie
modifier- De l’ancien français tref (« poutre », « vergue »)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tref | trefs |
\tʁɛf\ |
tref \tʁɛf\ masculin
- (Architecture, Catholicisme) Poutre de gloire.
Il s’ouvre sur la nef par un arc triomphal en arc brisé portant encore à la base de l’arc les traces d'un tref, ou poutre de gloire. On posait des lumières sur cette poutre de bois placée en travers du chœur.
— (Michel Henry, Itinéraires templiers en Lorraine, Woippy : Éditions Serpenoise, 1998, page 74)
- (Histoire, Marine) Sorte de voile carrée.
On reconnaît facilement dans le « tref » une très ancienne voile carrée qui avait commencé sa carrière sur les longues nefs normandes, comme grand’voile, ou, selon Jal, comme voile de tourmente distincte.
— (Ports, routes et trafics, 1968, vol. 23, part. 1-2, page 340)
- (Histoire) Tente, pavillon soutenu par un mât central, abritant un seigneur lors des guerres.
Fais le donc approcher, répondit le Roi... le bédouin en question pénétra dans le tref royal, saluant respectueusement le souverain franc.
— (Sylvie Dinnat, Le Serment de la Licorne, Éditions Publibook, 2005, page 155)
Traductions
modifierPoutre de gloire (1)
- Croate : slavoluk raspela (hr)
Sorte de voile carrée (2)
- Croate : križno jedro (hr)
Tente (3)
- Croate : šator kružne osnove (hr)
Prononciation
modifier- Somain (France) : écouter « tref [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « tref [tʁɛf] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Sous la direction de Claude Augé, Nouveau Larousse illustré - Dictionnaire universel encyclopédique, Tome septième, Larousse, Paris, 1904, page 1104
Étymologie
modifier- Du latin trabs (« poutre »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | trés | tref |
Cas régime | tref | trés |
tref *\Prononciation ?\ masculin
- Poutre, solive.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mât, vergue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par métonymie) Tente, pavillon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Français : tref
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du néerlandais treffen (« atteindre »).
Verbe
modifiertref \Prononciation ?\
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
modifier- Du proto-celtique *trebā[1] qui donne aussi le breton trev ; plus lointainement apparenté au français tref ci-dessus via le latin trabs.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Non muté | tref | trefi |
Lénition | dref | drefi |
Nasalisation | nhref | nhrefi |
Spirantisation | thref | threfi |
tref \treːv\ féminin
- Ville.
Un tref yng Ngheredigion yw Aberystwyth.
- Aberystwyth est une ville du Ceredigion.
Dérivés
modifier- cantref
- maestref (« banlieue »)
- pentref (« village »)
- Tref Alaw
- Tref-y-clawdd
- Trefasser
- Trefechan
- Trefeglwys
- Trefnant
- trefol (« urbain »)
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
modifier- tref sur l’encyclopédie Wikipédia (en gallois)
Références
modifier- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage