tute
Étymologie
modifier- (sens 2, creuset) Peut être de l' l'allemand Tüte (« sac »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tute | tutes |
\tyt\ |
tute \tyt\ féminin
- (Belgique) (Champagne-Ardenne) Sucette en matière souple données aux bébés pour combler leur besoin de succion et les apaiser.
Il se mord depuis qu’il n’a plus sa tute
— (site forum.aufeminin.com, 2006 → lire en ligne)
- Creuset muni de pieds, dont l'intérieur est de forme ovoïde, utilisé, entre autre, pour les essais dans les mines.
On met ce mélange dans un bon creuset, ou encore mieux dans une tute.
— (Pierre Joseph Macquer, Dictionnaire De Chymie, Éd. Lacombe, Paris 1766)
- (Jeux) Jeu de carte espagnol, d'origine italienne.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe tuter | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je tute |
il/elle/on tute | ||
Subjonctif | Présent | que je tute |
qu’il/elle/on tute | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) tute |
tute \tyt\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de tuter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de tuter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de tuter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de tuter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tuter.
Prononciation
modifier- France (Strasbourg) : écouter « tute [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierAdverbe
modifiertute \ˈtu.te\ composition de racines de l’Antaŭparolo
- Complètement, entièrement, totalement, tout à fait.
- (Antaŭparolo) … sed se ia vorto estis erare aŭ nelerte tradukita, mi ĝin lasis en tiu ĉi libro tute senŝanĝe;
- mais si un quelconque mot était erronément ou maladroitement traduit, je l’ai laissé dans ce livre de manière totalement inchangée
… kaj por ke ĉiu esperantisto sciu tute klare, per kio li devas en ĉio sin gvidi …
- … et pour que chaque espérantiste sache totalement clairement par quoi il doit en tout se guider …
- (Ekzercaro §18) Mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem; sed ŝi mem tute ne zorgas pri si kaj tute sin ne gardas.
- Je me préoccupe d’elle, autant que je me préoccupe de moi-même; mais elle ne préoccupe pas du tout d’elle-même et ne se protège pas du tout.
- (Ekz. §28) en tiaj okazoj ni uzus la finiĝon "n" tute egale ĉu ia prepozicio starus aŭ ne.
- dans de telles occasions, nous utiliserions la terminaison "n" de façon totalement égale qu’il y aurait une quelconque préposition ou non.
- (Antaŭparolo) … sed se ia vorto estis erare aŭ nelerte tradukita, mi ĝin lasis en tiu ĉi libro tute senŝanĝe;
tute ne signifie « pas du tout », alors que ne tute signifie « pas tout à fait ».
Prononciation
modifier- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tute [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tute [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tute [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- tute sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tute sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "tut-e" présente dans l’Antaŭparolo de la Fundamento (Antaŭparolo, R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
tuta \ˈtu.ta\ |
tute \ˈtu.te\ |
tute \ˈtu.te\ féminin
- Pluriel de tuta.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierAdverbe
modifiertute \Prononciation ?\
- En sécurité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
modifiertute \Prononciation ?\
- Vocatif masculin singulier de tutus.
Références
modifier- « tute », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Verbe
modifiertute
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | å tute |
Présent | tuter |
Prétérit | 3 |
Participe passé | 4 |
Participe présent | 5 |
Impératif | 6 |
Passif | 7 |