véronique
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin Veronica, nom de Sainte Véronique qui aurait guéri l’empereur Tibère de la lèpre.
- (Nom commun 2) De l’espagnol verónica, par allusion à Véronique, qui enveloppa Jésus avec un linge pour lui essuyer le visage, tel le torero qui enveloppe le taureau.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
véronique | véroniques |
\ve.ʁɔ.nik\ |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ féminin
- (Botanique) Genre de scrofulariacée qui comprend un grand nombre d’espèces, la plupart à fleurs bleues.
Les prés sont mauves des fleurs mélancoliques d’automne, et j’ai cueilli la véronique au bord d’un ruisseau tari.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LV. « J’ai mis entre mes lèvres une tige d’absinthe grise », E. Sansot et Cie, 1907, page 113)La véronique mâle, appelée aussi thé d’Europe, est employée comme stomachique et cordial.
Synonymes
modifierDérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierTraductions
modifier- Conventions internationales : Veronica (wikispecies)
- Allemand : Ehrenpreis (de) masculin
- Anglais : speedwell (en)
- Corse : veronica (co)
- Espagnol : verónica (es)
- Espéranto : veroniko (eo)
- Féroïen : bládepla (fo)
- Féroïen : bládepla (fo) féminin
- Frison : blaublomke (fy)
- Gaélique écossais : lus-crè (gd) masculin
- Gaélique irlandais : seamair chré (ga) féminin
- Grec : βερνίκι (el) verníki
- Hongrois : veronika (hu)
- Islandais : depla (is) féminin, æruprís (is) masculin
- Kazakh : бөденешөп (kk) bódeneshóp
- Kotava : futca (*)
- Néerlandais : ereprijs (nl)
- Normand : couothage (*) masculin, tèrrêtre (*) masculin
- Polonais : przetacznik (pl) masculin
- Portugais : verónica (pt) féminin (Portugal), verônica (pt) féminin (Brésil)
- Roumain : șopârliță (ro) féminin, ventrilică (ro) féminin, iarba-șarpelui (ro) féminin, veronică (ro) féminin
- Russe : вероника (ru) veronika féminin
- Solrésol : domifadosi (*), d'omifadosi (*)
- Tchèque : rozrazil (cs) masculin
Adjectif
modifierInvariable | |
---|---|
Masculin et féminin |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ |
véronique invariable masculin et féminin identiques
- (Rare) D’une couleur bleue qui est celle de la fleur appelée « véronique ». #0379A6
Comme tous les gens du clan Pasquier, il montrait des yeux bleu véronique.
— (Georges Duhamel, La nuit de la Saint-Jean, chapitre premier ; Le Livre de Poche, 1964, p. 17)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
véronique | véroniques |
\ve.ʁɔ.nik\ |
véronique \ve.ʁɔ.nik\ féminin
- (Tauromachie) Une des passes de cape traditionnelles d’un torero.
Notes
modifier- Le terme espagnol est aussi utilisé en tant qu’emprunt en français.
- Du coup, Dean s’était amusé à faire quelques veronicas, ces passes de capote destinées à aiguiser et à tester la férocité de la bête. — (Jean-Pierre Alaux, Une dernière nuit avec Jimmy, Calmann-Lévy, 2010, p. 123)
Traductions
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe véroniquer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je véronique |
il/elle/on véronique | ||
Subjonctif | Présent | que je véronique |
qu’il/elle/on véronique | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) véronique |
véronique \ve.ʁɔ.nik\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de véroniquer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de véroniquer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de véroniquer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de véroniquer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de véroniquer.
Prononciation
modifier- France (Cesseras) : écouter « véronique [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Véronique (plante) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Véronique (passe) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (véronique), mais l’article a pu être modifié depuis.