Voir aussi : vitez

Étymologie

modifier
Apparenté au polonais zwycięzca, au russe витязь, vítjaz (« héros, chevalier »), au bulgare витез, vítěz (« chevalier »), au slovaque víťaz (« vainqueur »), au slovène vitez : du vieux slave *vitędzь, lui-même un emprunt à une langue germanique (viking), mais les détails géographiques et temporel de cet emprunt sont flous[1].
Le \t\ au lieu d'un \ts\ (le slave est une langue satem\k\ fait souvent \ts\) se retrouve dans řetěz[1].

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif vítěz vítězi
ou vítězové
Génitif vítěza vítězů
Datif vítězovi vítězům
Accusatif vítěza vítězy
Vocatif vítěze vítězi
ou vítězové
Locatif vítězovi vítězech
Instrumental vítězem vítězy

vítěz \Prononciation ?\ masculin animé (pour une femme, on dit : vítězka)

  1. Vainqueur, gagnant.
    • olympijští vítězové.
      les vainqueurs aux jeux olympiques.
    • vítězka dostane milion.
      la gagnante va recevoir un million.

Antonymes

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Références

modifier
  1. a et b Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
  NODES